«Диалог»  
РОССИЙСКО-ИЗРАИЛЬСКИЙ АЛЬМАНАХ ЕВРЕЙСКОЙ КУЛЬТУРЫ
 

Главная > Архив выпусков Выпуск 9-10 том 1 > Глоссарий

А в д а л а  - букв. «разделение» - молитва и обряд, совершаемые в Субботу и праздничные дни после вечерней молитвы в знак отделения святого от будничного.

А г а д а  -  букв. «повествование», «сказка», «легенда» - часть талмудической литературы, содержащая поучения религиозно-нравственного свойства, проповеди, исторические предания, притчи, легенды.                           

А л е ф - б е т  - букв. «алфавит»  -   первые две буквы ивритского алфавита.

А л и я  -  букв. «восхождение»  -    возвращение евреев в Израиль.

А м а л е к  - в Пятикнижии и агадической литературе: первый враг, напавший на евреев, после того, как они вышли из египетского рабства. Это имя стало нарицательным и символизирует злейших врагов еврейского народа. (Амалекитяне - бедуинское кочевое племя, обитавшее в пустыне Негев, многократно воевавшее с Израилем в древнейшие времена его истории.)

А ш к е н а з - название Германии в средневековой раввинистической литературе. Со Средних веков ашкеназами называют евреев, проживавших на Рейне, а затем и в других германских землях, и их потомков во всем мире. 

Б а г р у т  - букв. «зрелость», «совершеннолетие» - аттестат зрелости (полное: «т э у д а т - б а г р у т»).

Б а р - м и ц в а (арам.) -  букв. «сын заповеди; обряд, знаменующий вступление еврейского мальчика в совершеннолетие, совершается по достижении тринадцатилетнего возраста.

Б е с е д е р - букв. «в порядке». 

Б р а х а - приветствие, благословение.

Б р и т - м и л а  -  букв. «союз, заключенный через заповедь обрезания» - обряд обрезания.

Б у н д (идиш)  - букв. «союз» -  Всеобщий еврейский рабочий союз в Литве, Польше и России, основанный в 1987 году и входивший в РСДРП; Бунд выступал против сионизма и ведущей роли Израиля в жизни еврейского народа.

В а д и - пересохшее русло реки, овраг.

Г а б и м а - букв. «сцена», «подмостки» (от слова «б и м а»), в том числе возвышение в синагоге для чтения Торы, проповедей и канторского пения; название известного израильского театра.

Г а л а х а - букв. «обычай», «обычная (расхожая) норма»; предположительно происходит от глагола «ходить», «идти»; то есть все, что удерживается путем обычая, что благодаря ему продолжает жить и передаваться (переходить) из поколения в поколение. На арамейском языке это слово означает «право», «обычное право», право, вошедшее в жизнь благодаря преданию и народному обычаю. Галахой называют свод религиозных и правовых норм иудаизма, которые непосредственно вытекают из предписаний  Торы.

Г а л у т - букв. «изгнание» -  вынужденное пребывание еврейского народа на чужой земле. В сходном значении употребляется термин «диаспора» (гр.) - букв. «рассеяние»  - часть народа (этнической общности), живущая вне страны своего происхождения, в новых районах своего расселения.

Г е м а р а  -  см. Т а л м у д.

Г е м а т р и я  - криптограмма, дающая числовое значение слова, так как каждая буква ивритского алфавита имеет свое числовое значение; при этом разные по смыслу слова могут совпадать по числовому значению.

Г е ш е р - букв. «мост»  - название известного израильского театра.

Г и ю р - переход в еврейство.

Г о й  -  нееврей.

Д а т  - религия; («датишник» - употребляется на русском языке в значении «религиозный человек»).

Е ш и в а (и е ш и в а; в русской традиции - е ш и б о т) - букв. «сидение», «заседание» -  высшее еврейское религиозное учебное заведение, где главным образом изучают Т а л м у д.

З е л о т (греч.) - букв. «ревнитель» - название приверженца радикального течения в еврейском освободительном движении конца эпохи Второго храма.

«З о г а р» - см. К а б б а л а.

И д и ш к а й т (идиш) - традиционный образ жизни восточно-европейского еврейства.  

Й о м - К и п у р  - букв. «день прощения» -  Судный день, в еврейской традиции самый важный праздник - день поста, покаяния и отпущения грехов; приходится на десятый день месяца Тишрей (сентябрь - октябрь).

И р и я - муниципалитет, мэрия.

И ш у в  -  букв. «поселение»; в переносном смысле - название еврейского населения Эрец Исраэль до создания Государства Израиль.

К а б б а л а - букв. «получение», «принятие», «преемственность» - эзотерическое еврейское теософское учение с элементами мистики и магии, возникло и распространилось в Средние века. Одна из основных книг Каббалы - книга «З о г а р» (арам. - букв. «сияние») представляет собой наиболее глубинное и сокровенное знание о Боге и мироустройстве.

К а г а л  - букв. «толпа»  -  еврейская община и система ее управления в странах Восточной Европы, существовавшая в ХШ- Х1Х веках.

К а д и ш (арам) - букв. «святой»  -  славословие Богу, читаемое несколько раз в ходе литургии. Некоторые из этих чтений посвящены памяти умерших родственников - поминальные молитвы.

К а н т о р (лат.; на иврите - х а з а н) - певец, ведущий молитву в синагоге.

К а ш р у т - см. К о ш е р.

К и б у ц  - букв. «группа»  -  преимущественно сельскохозяйственная коммуна, характеризующаяся общностью имущества и равенством труда и потребления.

К и п а - букв. «свод» (архит.)  -   головной убор круглой формы, надеваемый евреями-ортодоксами в знак верности еврейской традиции.

К о ш е р (или к а ш е р)  -  букв. «пригодность», «хорошее состояние» («годный», «пригодный», «подходящий») - в широком смысле: разрешенный еврейскими религиозными предписаниями.

М а г е н д о в и д  - букв. «щит Давида» - шестиконечная звезда (гексаграмма), получившая с Х1Х века широкое распространение как символ иудаизма наряду с  м е н о р о й, которая является основным элементом герба Государства Израиль.  

М а з а л ь   т о в - пожелание счастья (м а з а л ь - счастье, удача, судьба).

М а к к а в е и -  собирательное название лидеров и участников еврейского восстания против сирийского владычества (II век до н.э.).

М а с к и л и м (ед.ч. - м а с к и л) - букв. «просвещенные»; приверженцы еврейского просветительского движения Хаскала. 

М а х з о р - молитвенник на праздничные дни у ашкеназов; у сефардов - также на все дни года.

М а ш и а х  (или  М е с с и я) - букв. «помазанник»;   в древности - титул израильских царей, так как ритуал возведения на престол включал помазание елеем. В религиозной традиции - царь Израиля, который будет послан Всевышним, выведет всех евреев из стран изгнания, будет царствовать над ними в Святой Земле и побудит их следовать законам Торы. С приходом Машиаха (Мессии) связывают также надежды на установление царства Божьего - всеобщего мира и благоденствия.

М е з у з а - букв. «дверной косяк» - футляр, содержащий пергаментный свиток с текстами из Торы, который в еврейских домах прибивается к дверным косякам каждого помещения.

М е н о р а  - букв. «светильник» - семисвечник, один из основных культовых атрибутов и символов Иерусалимского Храма и иудаизма.

М е с с и я - см.  М а ш и а х.

М е ш у м а д  (м е ш у м е д е т)  - еврей (еврейка), перешедший в другую веру.

М и д и а м  -  народ, живший в Ханаане до завоевания страны евреями.

М и д р а ш - букв. «толкование» -  общее название сборников раввинистических толкований Библии.

М и н ь я н - букв. «счет» - кворум, не менее десяти взрослых мужчин, необходимый для публичного богослужения и некоторых религиозных церемоний.

М и к в е  - букв.  «скопление воды»  - бассейн или резервуар  для омовения с целью очищения от ритуальной нечистоты.

М и т н а г д и м (в идишской традиции - м и с н а г и т) - букв. «противники», «оппоненты» - так называли приверженцы мистического хасидизма своих противников,  ортодоксальных евреев, ставивших во главу угла раввинистическую ученость.

М и ц в а - букв. "заповедь", "предписание" - благодеяние, богоугодное дело.

М и ш н а  - см. Т а л м у д.

М и ш п а х а  - семья.

М о а  в   -  народ, живший в Ханаане до завоевания страны евреями.

М о ш а в  - букв. «пребывание», «проживание» - сельскохозяйственное кооперативное поселение.

О л е (мн.ч. «о л и м») - репатриант в Израиле.

О л е   х а д а ш  - новый репатриант.

П А Л Ь М А Х (П а л ь м а х) - букв. «ударные отряды» (акроним словосочетания «Плуггот махац») - боевые части еврейских сил самообороны в Палестине.

П е с а х  (в русской традиции П а с х а) - религиозно-исторический весенний праздник в память об Исходе евреев из Египта. Начинается  15 Нисана и длится семь дней в Эрец Исраэль и восемь дней в странах рассеяния (обычно приходится на март-апрель).

П у р и м  - букв. «жребии» (ед. ч. «п у р» - жребий) - праздник в память о чудесном избавлении евреев Персии от полного истребления. Отмечается 14 Адара (обычно приходится на февраль-март).

Р а б б и (р е б е ) - см. Р а в в и н.

 Р а в в и н (р а в)  - законоучитель и духовный наставник еврейской общины; главный авторитет в толковании еврейских законов и в ритуальных вопросах.

Р а в в и н а т (на иврите - р а б а н у т)  - самостоятельный, независимый институт общинной организации, облеченный религиозными, судебными и педагогическими функциями.

Р о ш  А-Ш а н а - букв. «начало года» - еврейский Новый год, отмечается в первый и второй дни месяца Тишрей (обычно падает на сентябрь, реже - на первую половину октября).

С а б р а  - букв. "кактус" - коренной израильтянин.

С а в и в о н  - букв. «волчок» (игрушка) -  ритуальная принадлежность праздника Ханука.

С е д е р - букв. "порядок", "установление" - церемониал торжественной трапезы и молитв праздника Песах.

С е ф а р д  - букв. «испанец» - потомок евреев, изгнанных из Испании и Португалии в конце ХV века; еврей, принадлежащий к одной из так называемых «восточных» общин.

С и д у р  - букв. «порядок» - молитвенник, обычно содержащий полное собрание еврейских молитв.

С и н е д р и о н (гр.) (на иврите - с а н х е д р и н) - совет законоучителей Т а л м у д а.

С и м х а т  Т о р а  -   букв. «радость Торы»  - один из самых радостных еврейских праздников, знаменует окончание годового цикла чтения Торы. Отмечается в Эрец Исраэль на восьмой, в диаспоре - на девятый день праздника Суккот.

С о ф е р - писатель.

С о х н у т  - букв. «агентство» - организация, занимающаяся вопросами репатриации.

С у к к о т - букв. «шалаши»; праздник Суккот (в русской традиции: праздник Кущей) отмечается 15 - 21 числа месяца Тишрей в память об Исходе из Египта, о божественном покровительстве, подобно шалашу осенявшем евреев во время их странствий по пустыне. Первые семь дней этого праздника евреям заповедано жить в шалашах. (Обычно приходится на конец сентября - октябрь).

Далее >

БЛАГОДАРИМ ЗА НЕОЦЕНИМУЮ ПОМОЩЬ В СОЗДАНИИ САЙТА ЕЛЕНУ БОРИСОВНУ ГУРВИЧ И ЕЛЕНУ АЛЕКСЕЕВНУ СОКОЛОВУ (ПОПОВУ)


НОВОСТИ

4 февраля главный редактор Альманаха Рада Полищук отметила свой ЮБИЛЕЙ! От всей души поздравляем!


Приглашаем на новую встречу МКСР. У нас в гостях писатели Николай ПРОПИРНЫЙ, Михаил ЯХИЛЕВИЧ, Галина ВОЛКОВА, Анна ВНУКОВА. Приятного чтения!


Новая Десятая встреча в Международном Клубе Современного Рассказа (МКСР). У нас в гостях писатели Елена МАКАРОВА (Израиль) и Александр КИРНОС (Россия).


Редакция альманаха "ДИАЛОГ" поздравляет всех с осенними праздниками! Желаем всем здоровья, успехов и достатка в наступившем 5779 году.


Новая встреча в Международном Клубе Современного Рассказа (МКСР). У нас в гостях писатели Алекс РАПОПОРТ (Россия), Борис УШЕРЕНКО (Германия), Александр КИРНОС (Россия), Борис СУСЛОВИЧ (Израиль).


Дорогие читатели и авторы! Спешим поделиться прекрасной новостью к новому году - новый выпуск альманаха "ДИАЛОГ-ИЗБРАННОЕ" уже на сайте!! Большая работа сделана командой ДИАЛОГА. Всем огромное спасибо за Ваш труд!


ИЗ НАШЕЙ ГАЛЕРЕИ

Джек ЛЕВИН

© Рада ПОЛИЩУК, литературный альманах "ДИАЛОГ": название, идея, подбор материалов, композиция, тексты, 1996-2024.
© Авторы, переводчики, художники альманаха, 1996-2024.
Использование всех материалов сайта в любой форме недопустимо без письменного разрешения владельцев авторских прав. При цитировании обязательна ссылка на соответствующий выпуск альманаха. По желанию автора его материал может быть снят с сайта.