«Диалог»  

Введите ваш запрос для начала поиска.

РОССИЙСКО-ИЗРАИЛЬСКИЙ АЛЬМАНАХ ЕВРЕЙСКОЙ КУЛЬТУРЫ
 

ГЛАВНАЯ > ДИАЛОГ-ИЗБРАННОЕ > ПОЭЗИЯ

 

Шимон АДАФ (Израиль)

СОНАТА

Не конец ночи,

а начало утра.

И кажется, что разбираюсь в мелочах,

и что любил когда-то.

На улицах трепещет солнце,

как ветер в час рождения хешвана*,

как облака, висящие в убежище воздушном,

которое иногда

можно бездумно

сравнить с морем.

Таков фасад вещей,

все говорит само за себя.

Или это осень,

и свет, готовый осыпаться.

Или это лето, которое не узнаю теперь,

и мощный птичий аппарат,

он гладок, как вода,

и тих.

 

КОЛЫБЕЛЬНАЯ

Есть дети утра, они тянутся

к любви и будут так тянуться вечно.

Леонард КОЭН

 

Папа,

всегда попадающий мимо цели,

испепеленный любовью, словно спичка,

сутулится над книгой.

Незаметно,

Кислев* растворяется в воздухе,

неуклюжий месяц тычется в ребра улицы, стада

тумана топчут темноту.

Когда он разевает руки,

над ускользающим столом,

в своем холодном и глубоком сне,

мне верится с трудом, что он когда-то пересекал море и видел снег

в осевших домиках Марокко,

в конце сороковых,

колыбель времени.

 

ЧЕРНОВИК ЛЮБОВНОГО СТИХОТВОРЕНИЯ

Ты не умеешь жить легко, ты не умеешь даже говорить.

Френсис БЛЕК

Мама,

рядом с папой,

зажатая щипцами света.

Тоскует осторожно по утрам.

Детвора разрастается, как сырость в воздухе.

 

У окна,

я сладострастно наблюдаю за дождем

и сообщаю

о передвиженьях солнца -

иногда оно, как флюгер, меняет направление полета

птиц и ветра, иногда

ему не удается расколоть тонкую зарю.

Едва звучит мой голос, доносится

издалека, путем великих вод.

 

Мама рядом с папой,

в клубах пыли,

в брызгах вечеров.

И как это я не нашел

для нашей маленькой жизни

достойных слов.

Перевод с иврита Керен КЛИМОВСКИ

 

<< Назад - Далее >>

Вернуться к Выпуску "ДИАЛОГ-ИЗБРАННОЕ" >>

БЛАГОДАРИМ ЗА НЕОЦЕНИМУЮ ПОМОЩЬ В СОЗДАНИИ САЙТА ЕЛЕНУ БОРИСОВНУ ГУРВИЧ И ЕЛЕНУ АЛЕКСЕЕВНУ СОКОЛОВУ (ПОПОВУ)


НОВОСТИ

Дорогие читатели и авторы! Спешим поделиться прекрасной новостью к новому году - новый выпуск альманаха "ДИАЛОГ-ИЗБРАННОЕ" уже на сайте!! Большая работа сделана командой ДИАЛОГА. Всем огромное спасибо за Ваш труд!


Поздравляем нашего автора Керен Климовски (Израиль-Щвеция) с выходом новой книги. В добрый путь! Удачи!


ХАГ ПУРИМ САМЕАХ! С праздником Пурим, дорогие друзья, авторы и читатели альманаха "ДИАЛОГ". Желаем вам и вашим близким мира и покоя, жизнелюбия, добра и процветания! Будьте все здоровы и благополучны! Счастливых всем нам жребиев (пурим) в этом году!
Редакция альманаха "ДИАЛОГ"


ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ! ЧИТАЙТЕ НА НАШЕМ САЙТЕ НОВЫЙ 13-14 ВЫПУСК АЛЬМАНАХА ДИАЛОГ В ДВУХ ТОМАХ. ПИШИТЕ НАМ. ЖДЕМ ВАШИ ОТЗЫВЫ.


ИЗ НАШЕЙ ГАЛЕРЕИ

Джек ЛЕВИН

Феликс БУХ


© Рада ПОЛИЩУК, литературный альманах "ДИАЛОГ": название, идея, подбор материалов, композиция, тексты, 1996-2017.
© Авторы, переводчики, художники альманаха, 1996-2017.
Использование всех материалов сайта в любой форме недопустимо без письменного разрешения владельцев авторских прав. При цитировании обязательна ссылка на соответствующий выпуск альманаха. По желанию автора его материал может быть снят с сайта.