«Диалог»  
РОССИЙСКО-ИЗРАИЛЬСКИЙ АЛЬМАНАХ ЕВРЕЙСКОЙ КУЛЬТУРЫ
 

ГЛАВНАЯ > ДИАЛОГ-ИЗБРАННОЕ > МИРОВАЯ ЛИТЕРАТУРА О ХОЛОКОСТЕ

 

Пауль ЦЕЛАН (Франция)

ФУГА СМЕРТИ

 

Чёрное млеко рассвета мы пьём его на ночь

мы пьём его в полдень и утром мы пьём его ночью

мы пьём его пьём

мы роем могилу в ветрах так не тесно лежать

Человек живёт в доме играет со змеями пишет

он пишет когда темнеет в Германию твой волос златой Маргарита

он пишет он выйдет из дома и звёзды мерцают он свистнет своих кобелей

он свистнет евреев к себе чтоб копали могилу в земле

он даст нам приказ плясовую играть

Чёрное млеко рассвета мы пьём тебя ночью

мы пьём тебя утром и в полдень мы пьём тебя на ночь

мы пьём тебя пьём

Человек живёт в доме играет со змеями пишет

он пишет когда темнеет в Германию твой волос златой Маргарита

Твой волос как пепл Суламит мы копаем могилу в ветрах так не тесно лежать

Он крикнет одним недра глубже взрывать другим петь и играть он схватит железо на поясе

взмах его глаза голубы вы глубже вонзайте лопаты а вы плясовую играйте

 

Чёрное млеко рассвета мы пьём тебя ночью

мы пьём тебя в полдень и утром мы пьём тебя на ночь

мы пьём тебя пьём

человек живёт в доме твой волос златой Маргарита

твой волос как пепл Суламит он змеями играет

Он крикнет нежнее играйте смерть смерть - это мастер германский

он крикнет темнее касайтесь скрипок подниметесь в воздух как дым

найдёте могилу свою в облаках так не тесно лежать

 

Чёрное млеко рассвета мы пьём тебя ночью

мы пьём тебя в полдень смерть - это мастер германский

мы пьём тебя на ночь и утром мы пьём тебя пьём

смерть - это мастер германский его глаз голубой

свинцовой пулей настигнет тебя он и точно настигнет

человек живёт в доме твой волос златой Маргарита

он травит на нас кобелей он дарит нам в ветре могилу

мечтая играет со змеями смерть - это мастер германский

 

твой волос златой Маргарита

твой волос как пепл Суламит

 

Перевод а с немецкого Анны ГЛАЗОВОЙ

 

<< Назад - Далее >>

Вернуться к Выпуску "ДИАЛОГ-ИЗБРАННОЕ" >>

 

БЛАГОДАРИМ ЗА НЕОЦЕНИМУЮ ПОМОЩЬ В СОЗДАНИИ САЙТА ЕЛЕНУ БОРИСОВНУ ГУРВИЧ И ЕЛЕНУ АЛЕКСЕЕВНУ СОКОЛОВУ (ПОПОВУ)


НОВОСТИ

4 февраля главный редактор Альманаха Рада Полищук отметила свой ЮБИЛЕЙ! От всей души поздравляем!


Приглашаем на новую встречу МКСР. У нас в гостях писатели Николай ПРОПИРНЫЙ, Михаил ЯХИЛЕВИЧ, Галина ВОЛКОВА, Анна ВНУКОВА. Приятного чтения!


Новая Десятая встреча в Международном Клубе Современного Рассказа (МКСР). У нас в гостях писатели Елена МАКАРОВА (Израиль) и Александр КИРНОС (Россия).


Редакция альманаха "ДИАЛОГ" поздравляет всех с осенними праздниками! Желаем всем здоровья, успехов и достатка в наступившем 5779 году.


Новая встреча в Международном Клубе Современного Рассказа (МКСР). У нас в гостях писатели Алекс РАПОПОРТ (Россия), Борис УШЕРЕНКО (Германия), Александр КИРНОС (Россия), Борис СУСЛОВИЧ (Израиль).


Дорогие читатели и авторы! Спешим поделиться прекрасной новостью к новому году - новый выпуск альманаха "ДИАЛОГ-ИЗБРАННОЕ" уже на сайте!! Большая работа сделана командой ДИАЛОГА. Всем огромное спасибо за Ваш труд!


ИЗ НАШЕЙ ГАЛЕРЕИ

Джек ЛЕВИН

© Рада ПОЛИЩУК, литературный альманах "ДИАЛОГ": название, идея, подбор материалов, композиция, тексты, 1996-2024.
© Авторы, переводчики, художники альманаха, 1996-2024.
Использование всех материалов сайта в любой форме недопустимо без письменного разрешения владельцев авторских прав. При цитировании обязательна ссылка на соответствующий выпуск альманаха. По желанию автора его материал может быть снят с сайта.