|
|
|
|
Главная > МКСР "ДИАЛОГ" > Третья встреча. СЕНТЯБРЬ 2013.
Сентябрь 2013
Сегодня третья встреча
в МЕЖДУНАРОДНОМ КЛУБЕ СОВРЕМЕННОГО РАССКАЗА (МКСР)
«ДИАЛОГ»
Все пишущие ищут своего читателя.
Читатели ищут своего писателя.
Делаем шаг навстречу друг другу.
Сказано в Торе: «Наасэ вэнишма – Сделаем и поймем»
В добрый путь!
Представляем новых членов Клуба:
|
Хамуталь Бар-Йосеф (Израиль). ЗАПИСКИ БЛАГОДАРНОГО ЧЕЛОВЕКА АДАМА АЙНЗААМА. Любовная история в минорном ключе
Известный израильский литературовед, поэт, переводчик, автор альманаха «ДИАЛОГ». Родилась в 1940 году в кибуце у озера Кинерет. После Войны за независимость, в которой семья потеряла единственного сына, ее родители покинули кибуц. В возрасте 20 лет получила диплом бакалавра философии и ивритской литературы и вышла замуж за известного драматурга, Иосефа Бар-Иосефа. В 29 лет была матерью четверых детей. В 33 года стала магистром сравнительного литературоведения, а к 40 годам – доктором философии в Иерусалимском Университете. С 1987 по 2003 она преподавала на факультете ивритской литературы в Университете им. Бен-Гуриона в Беершеве. С 1976 года живет в Иерусалиме. Начала писать стихи в восемь лет, выражая свою боль от тяжкого удара, нанесенного войной, и стремясь выжить, несмотря на это. С 1971 года она издала 9 сборников стихов, сборник рассказов, книгу для детей, и два перевода из современной русской поэзии: стихи Ольги Седаковой (1998) и Юлии Винер (2003). Лауреат премии "Акум" (1978), Тель-Авивской премии (1984), Иерусалимской литературной премии (1997), и премии WIZO - организации, поощряющей творчество женщин как часть борьбы за их равноправие (1999); она получила также литературную премию Президента Израиля (2005) и литературную премию Бреннера (2005). Ее стихи были переведены на английский, французский, немецкий, русский, украинский, арабский языки, а также и на идиш. Опубликовала 6 книг по литературоведению, в том числе "Течения декаданса в современной ивритской литературе" (Иерусалим, 1997) и "Символизм в современной поэзии" (Иерусалим, 2000). Составила и издала антологию ивритской литературы в переводах на русский язык (издательство RSUH, 2000). Преподавала в иностранных высших учебных заведениях по приглашению Института восточных языков (Париж), Колумбийского Университета (Нью-Иорк), и Университета гуманитарных наук (RSUH, Москва). Осенью 2002 года она работала в Центре углубленных исследований еврейской культуры в Филадельфийском Университете им. Пенна. Основными предметами ее литературоведческих исследований являются такие вопросы, как русская контекстуальность еврейской литературы и культуры и мистицизм в современной ивритской поэзии. |
|
Евгений ЭРАСТОВ (Россия). СЛАДКИЕ МГНОВЕНИЯ. НА ПУТИ В ЕГИПЕТ.
Родился в 1963 году. Окончил Горьковский медицинский институт и Литературный институт им. А. М. Горького. Доктор медицинских наук. Публиковался в журналах «Волга», «Москва», «Дружба народов», «Звезда», «Наш современник», «Новый мир», «Сибирские огни», «Подъем», «Юность» и других, а также в альманахах и коллективных сборниках. Автор пяти поэтических и четырех прозаических книг. Произведения переводились на английский, немецкий, испанский, македонский и болгарский языки. Лауреат премии Нижнего Новгорода (2008), победитель международных поэтических конкурсов «Рождественская звезда» (2011), «Цветаевская осень» (2011), имени Сильвы Капутикян (2013). Член Союза писателей России. Живет в Нижнем Новгороде.
|
|
Мария АМОР (США). ИЕРУСАЛИМСКИЙ ЛЕВ
Родилась в Москве, репатриировалась в Израиль в 70-х в школьном возрасте. Пять лет жила в кибуцах (Гиват-Хаим, Итав и Гадот). Закончила с отличием исторический факультет Иерусалимского университета, работала пресс-секретарем Еврейского Агентства (Сохнут) по связям с русскоязычной прессой. Рассказы и повести печатались в «Иерусалимском журнале» и в сборнике издательства АСТ «Одна женщина, один мужчина». Регулярно публикуется на сайте Букник.ру. В настоящее время с мужем и дочкой живет в Висконсине, США.
|
|
Алла ХОДОС (США). СТАЛЬНЫЕ РУКИ И КРЫЛЬЯ
Родилась в Минске в 1958 году. Окончила филфак Белорусского Государственного университета. Работала воспитателем в школе-интернате для детей-сирот, соцработником в Райсобесе, социологом на заводе, учителем в школе. Работала в русскоязычной газете «Запад-Восток» (Сан-Франциско) и в школе. Ответственный редактор литературного альманаха «Образы жизни» (издается в Сан-Франциско). Автор книг стихов и прозы: «Интернат», «Человекоснег», «Воздушный слой». В книге «Переход» собраны прозаические произведения Марины Золотревской и Аллы Ходос. Публиковалась в журналах и альманахах «День и ночь», «Дети Ра», «Зинзивер», «Теrra Nova», «Зеркало», «Панорама», «Вестник», «Побережье»; на сайтах «Интерлит» и «Другие берега». Живёт в Сан-Леандро, Калифорния с 1994 года. |
Вернуться на главную >>
|
|
|
БЛАГОДАРИМ ЗА НЕОЦЕНИМУЮ ПОМОЩЬ В СОЗДАНИИ САЙТА ЕЛЕНУ БОРИСОВНУ ГУРВИЧ И ЕЛЕНУ АЛЕКСЕЕВНУ СОКОЛОВУ (ПОПОВУ)
4 февраля главный редактор Альманаха Рада Полищук отметила свой ЮБИЛЕЙ! От всей души поздравляем!
Приглашаем на новую встречу МКСР. У нас в гостях писатели Николай ПРОПИРНЫЙ, Михаил ЯХИЛЕВИЧ, Галина ВОЛКОВА, Анна ВНУКОВА. Приятного чтения!
Новая Десятая встреча в Международном Клубе Современного Рассказа (МКСР). У нас в гостях писатели Елена МАКАРОВА (Израиль) и Александр КИРНОС (Россия).
Редакция альманаха "ДИАЛОГ" поздравляет всех с осенними праздниками! Желаем всем здоровья, успехов и достатка в наступившем 5779 году.
Новая встреча в Международном Клубе Современного Рассказа (МКСР). У нас в гостях писатели Алекс РАПОПОРТ (Россия), Борис УШЕРЕНКО (Германия), Александр КИРНОС (Россия), Борис СУСЛОВИЧ (Израиль).
Дорогие читатели и авторы! Спешим поделиться прекрасной новостью к новому году - новый выпуск альманаха "ДИАЛОГ-ИЗБРАННОЕ" уже на сайте!! Большая работа сделана командой ДИАЛОГА. Всем огромное спасибо за Ваш труд!
Джек ЛЕВИН
|