Главная > МКСР "ДИАЛОГ" > Анатолий Кудрявицкий (Ирландия)
ПОЕЗДКА в Где-Нас-Нет
(Окончание)
9
Днем портьеры закрывали пыльную тишину зала
от солнца, и у телевизора никого не было. Свидерский смотрел новости по каналу
Би-Би-Си. Они оставляли тягостное впечатление, потому что состояли из бомбежек
и речей, речей против бомбежек и бомбежек, чтобы заглушить речи.
«Кто не может действовать, тот наблюдает, кто не
может наблюдать, наблюдает за собой, – думал писатель. – Вглядись в себя – и тебе
станет совершенно непонятно, зачем ты появился на свет, что такого особенного
ты можешь сделать, чего до тебя не делали. Древнегреческие герои и злодеи-римляне,
где ваши новейшие подражатели? Даже в убийстве они мелки и трусливы, к тому же
они никогда не убивают сами, благо есть кого послать, и куда. Ваши воины
храбры, да, но ваши баталии бездарны, а ваши антивоенные рупора хриплы, глупы и
себялюбивы. Настоящая война идет со средневековьем, и не в песках далекой
Аравии сражаются, а в ближайшем пабе или кнайпе, в замоскворецкой пивной или в
азиатском духане. И средневековье в своей голове победить нелегко, потому что
оно вполне новое, цветущее, и только что сменило пещерный век».
Поработав на совесть днем, Свидерский вечером сидел
не перед телевизором, а в соседней комнате за единственным общедоступным
компьютером и проверял свою электронную почту.
В чемпионате Европы в тот день был перерыв, и
чешская дама с мистером Элленсоном заправлялись финским эликсиром перед
невключенным телевизором. Происходившее в мире, судя по всему, их интересовало
мало.
Наутро к Свидерскому подлетела мадам Конобеефф:
- На вас жалуются, что вы слишком
много времени просиживаете за компьютером, и другие писатели лишены из-за этого
доступа к Интернету.
Свидерский несколько опешил, но быстро оправился и
спокойно сказал:
- Это неправда, я провожу за
компьютером не больше времени, чем другие. И я хотел бы знать, кто на меня
жалуется.
- М-м, я говорила с мистером
Элленсоном.
- Вот он-то как раз все дневные часы
просиживает за этим компьютером. Не говоря уже о том, что он может в любую
минуту принести из комнаты свой лаптоп, поставить на соседний стол, подключить
к телефонному выходу и выйти в Интернет. Вы сами говорили о такой возможности.
На следующий вечер Свидерский сел за компьютер
позже, ближе к полуночи, когда любители финской водки уже слишком далеко зашли
в дебри великого леса Делирия, чтобы добраться до голубых киберпространств.
10
Наутро его ждали вишни, незнакомые швейцарские
городки, лихие велосипедные спуски и натужные подъемы.
Чехи этим вечером играли полуфинал с греками, и
Свидерский решил, несмотря ни на что, футбол смотреть.
Чехи обрушили на греческую защиту шквал атак, а
мадам Беркутова, по причине сильных душевных волнений всосавшая в себя почти
целую бутылку водки, - не менее сильный шквал издевок и оскорблений на
Свидерского. Тот решил не отвечать. В углу соседнего дивана филином нахохлился
Элленсон, он делал вид, что не понимает свой родной английский.
Греки и Свидерский мужественно держали свои
Фермопилы. Шло уже дополнительное время, а на табло стадиона все еще желтели
нули. На сотой минуте, прямо в разгар самого сильного беркутовского пассажа, в
момент плавного лингвистического перехода от «сукиного сына» к «бесталанному
бумагомарателю», греки забили гол. Это был так называемый «золотой гол», и все
сразу закончилось, чехов выбили из чемпионата.
- Кажется, Немезида родилась в
Греции? – вставая, сказал Свидерский Элленсону. – Кстати, как у вас со слухом в
последнее время, не было проблем?
11
На следующее утро Свидерский сел за компьютер,
написал формальную жалобу и отправил ее по e-mail’у
мадам Конобеефф, а также двум членом комитета, который, собственно, и ведал сим
странноприимным писательским домом. В конце концов, мадам Конобеефф была всего
лишь смотрительницей здания, или «менеджером», как она сама себя величала на
американский лад.
За обедом мадам Беркутова с невинной улыбочкой
что-то его спросила. Свидерский сделал вид, что не расслышал.
- Что, у вас опять аллергия на
что-нибудь? – издевалась мадам Беркутова.
- Да, у меня аллергия на вас, –
сказал писатель. – Почему вы думаете, что можно целый вечер издеваться над
человеком, а на следующий день, как ни в чем не бывало, говорить с ним о
погоде? Я отказываюсь с вами разговаривать.
Чешская дама приняла вид оскорбленной невинности.
- А почему вы повышаете голос? –
подняла бровь Лана Фройнд.
- Я не повышаю голос. Я говорю веско
и отчетливо, потому что я хочу довести до сведения всех, кого это касается, что
оскорблять меня я никому не позволю. По существу же дела можете справиться у
мистера Элленсона, он при сем присутствовал.
-
Я ничего не слышал, – испуганно
взвизгнул Элленсон.
«Эх ты, Кац и Нельсон, кошачий адмирал Нельсон,
трусоват ты и подловат», - думал Свидерский.
-
Если вам здесь не нравится, вы
можете уехать, – сказала Лана Фройнд, заняв привычные для себя командные
позиции.
Она относилась к умеющим хорошо себя устраивать в
жизни женщинам, у таких все «схвачено», и внутри дома, и вне его, и домашние,
буде таковые имеются, ходят перед ними на задних лапках.
Очаровательная Инес де ла Вега, не понимавшая, в чем
суть спора, ошеломленно хлопала ресницами.
-
Разумеется, если вы сами и
остальные так легко миритесь с унижением человеческого достоинства, если только
не унижают вас лично, я постараюсь как можно скорее избавить себя от вашего
общества.
С этими словами он взял свою тарелку с неначатым еще
вторым блюдом, прихватил также свой стакан с апельсиновым соком и удалился в
свою комнату заканчивать обед в одиночестве.
На лестнице его перехватил вдруг развивший юношескую
скорость Элленсон.
- Ну, нельзя же так, она же все-таки
женщина, – успокаивающе замурлыкал он.
-
Кто?
- Ну, наша с вами чешская
приятельница, я о ней говорю.
- Мне она, извините, не
приятельница. По-вашему, женщинам позволено вытворять все, что угодно? –
возмущался Свидерский.
- Она же только шутила…
- Вы прекрасно знаете, что она
намеренно пытается отравить мне жизнь. И вы делаете вид, что вы слепой и
глухой. Если бы кто-нибудь обращался с вами так, как она со мной, я бы не
пожалел сил, чтобы вас защитить. А вы… у вас есть хоть какие-то понятия о
морали? О совести? Чему вы учите ваших студентов? И о чем вы стихи пишете – о
ромашках и лютиках?
Элленсон по-совиному захлопал веками и сказал:
-
Вы очень уж всерьез все
принимаете. Женщинам надо все прощать.
Свидерского покоробил этот фальшивый голос.
- Злобная мегера она, а не женщина,
– сказал он резко и стал подниматься по лестнице, с тарелкой и со стаканом в
руках.
- Ну, вы уж какие-то очень
оскорбительные выражения употребляете, – заволновался у подножья лестницы
кошачий адмирал, когда Свидерский уже добрался до своей комнаты.
12
Вечером в его дверь постучалась мадам Конобеефф.
-
Входите, не заперто, – откликнулся
он.
- Я только что приехала из гостей и
прочитала ваше послание, – начала она. – Говорят, вы выразили недовольство за
обедом.
- Да, представьте себе, я не люблю,
когда меня оскорбляют, – с сердцем сказал Свидерский.
- О, вы подключаете эмоции, вы не
должны этого делать.
- Простите, но меня в этом вашем
«доме отдыха» для писателей лишили отдыха и покоя, более того, открыто унижали.
И вы считаете, что это в порядке вещей?
- Я говорила с другими, и никто
ничего такого не видел.
-
Я изложил все факты в моем
послании вам по электронной почте. Мне кажется, вы делаете большую ошибку,
снабжая неограниченным количеством спиртного людей, которые не умеют или даже
не должны пить.
- Но они ведь не пьют! В ящике для
стеклотары, что я поставила в кухне, стоит лишь одна пустая бутылка водки – за
целую неделю.
-
И вы всерьез полагаете, что они,
упившись до чертиков, исправно понесут ставить пустые бутылки в ящик для
стеклотары? Поищите лучше на улице, в ближайших урнах или в крапиве у забора.
- Ну, у меня других забот хватает, –
сказала мадам Конобеефф. – Вы мне тут создаете проблемы…
-
Я? Я создаю проблемы? – опешил
Свидерский. – Вам не кажется, что вы все валите с больной головы на здоровую?
-
Я когда сюда шла, не знала, кто
прав, а кто нет. Но теперь я вижу, что вы волнуетесь и переживаете…
- А вы бы не переживали, если бы
кто-то попытался вам отравить жизнь? Вам лично?
- Вы употребляете очень сильные
слова.
-
Всего лишь называю вещи своими
именами. Вы бы послушали те слова, что были сказаны мне, у вас волосы бы встали
дыбом.
- Ну, вы же не можете этого
доказать… Лично я считаю, что вам надо уехать как можно скорее.
- Разумеется, надо наказать
пострадавшего. Замечательная у вас логика и совершенно уникальные понятия о
справедливости… Кстати, мой срок пребывания здесь кончается через шесть дней, и
у меня обратный билет на самолет с фиксированной датой. Я совершенно не
собираюсь из-за вас нести убытки.
- Я свяжусь с членами комитета, и мы
рассмотрим этот вопрос, – промурлыкала мадам Конобеефф. – Вы что-то очень уж о
деньгах печетесь. Вот и Интернетом здесь на дармовщинку можно попользоваться…
- Ага, вот оно, ваше хваленое
швейцарское гостеприимство! – широко улыбнулся писатель. – Или это образчик
вашего личного гостеприимства, культивированного во многих поколениях вашей
экс-дворянской семьи?
- Ладно, не будем спорить, я свяжусь
с вами завтра по поводу билета.
-
Как хотите, – сказал Свидерский.
- Вот я разговаривала с вами и не
чувствовала себя в безопасности, – выплывая из комнаты, скривила губы мадам
Конобеефф.
-
Poor thing*,
– в тон ей сказал писатель.
Утром он обнаружил подсунутую под дверь записку:
Если вы согласны уехать на следующий день,
мы купим вам билет на самолет. Он уже забронирован.
«Действительно, а что я буду тут сидеть, в компании
этой милой стайки лицемеров? – думал Свидерский. – Они мне отвратительны».
Спустившись к компьютеру, он отправил по e-mail’у самое короткое послание в своей
жизни: «Покупайте».
Уже вечером под дверь был подсунут билет.
Свидерский, пообедав в своей комнате, вышел гулять в
сад. В гостиной не было слышно ни орущего телевизора, ни пьяных воплей.
«Припугнули!» – понял писатель.
Он спустился по террасам сада вниз, пошел по дорожке
среди поля в направлении луны, круглым ярким песочного цвета глазом освещавшая
нереально-зеленые воды Женевского озера.
Вернувшись, он написал стихотворение.
«Вот и не зря съездил, – думал он. – Поработал, кое-что
написал, да и природа здесь чудесная. Почему только люди всегда все портят?»
13
На следующий день он с утра упаковал свою тощую
дорожную сумку и пошел в последний раз гулять по городку. Вернулся он с двумя
банками купленного в булочной домашнего швейцарского варенья – дарить друзьям.
Мадам Конобеефф вызвалась подвезти его на своей
машине до вокзала к женевскому поезду.
«Хочет убедиться, что я действительно уехал», –
думал он, спускаясь по лестнице с сумкой в руках.
У подножия лестницы ему навстречу попалась
мадам Беркутова.
- Берегитесь! – с театральным
пафосом запыхтела она. – Мне показали ваш e-mail, и я знаю теперь, что вы обо мне писали. У меня теперь есть
ваш электронный адрес, так что берегитесь.
- Заблокировать интернетовских
хулиганов стало в наши дни на удивление просто, – с невозмутимым видом сказал
Свидерский.
- Ваше счастье, что вы на ночь дверь
спальни запирали, я проверяла. А то у меня есть нож…
- Вам бы в фильмах Хичкока играть, –
усмехнулся Свидерский.
Выйдя на улицу, он устроил свою сумку в багажник.
В машине уже сидела Лана Фройнд. Она совершала свой
очередной «шопинг», для которого – уже не в первый раз – подряжала в качестве
водителя мадам Конобеефф. Лана Фройнд могла заставить кого угодно сделать для
себя все, что угодно.
По дороге дамы разговаривали между собой. Свидерский
в разговоре не участвовал.
Остановились у вокзала. Мадам Конобеефф вышла, чтобы
открыть багажник.
- Кстати, как вышло, что вы показали
мой e-mail m-me Беркутовой? – осведомился Свидерский,
доставая свою сумку. – Я, по-моему, не давал на это позволения. Она и
электронный адрес мой теперь знает – благодаря вам.
- Я не показывала, – сказала явную
неправду мадам Конобеефф.
«Просто, как дважды два четыре, – подумал писатель,
– если бы не показывала – откуда бы та вообще узнала о его существовании?»
-
И еще одно, – продолжал он, чуть
повернувшись в сторону открытого окна машины, за которым виднелся медальный
профиль Ланы Фройнд. – M-me Беркутова заявила, что по
ночам гуляет по коридору с ножом в руках. Мне кажется, есть смысл подсказать
обитетелям дома, что им лучше было бы запирать свои двери.
- Ну, это опять ваши фантазии, –
состроила мину мадам Конобеефф. – Или она пошутила.
- Хорошенькие шуточки, – пожал
плечами Свидерский. – На вашем месте я бы остерегся. Когда имеешь дело с
шизофрениками, можно ожидать всего.
На медальном профиле Ланы Фройнд не отразилось
ничего, но Свидерский прекрасно знал: эта столь пекущаяся о своем здоровье и
благоденствии дама теперь будет не только запирать свою дверь, но и дважды
проверять, хорошо ли она заперта.
14
В самолете он думал: эх ты, monsieur Sviderski, ягненок ты,
интеллигент недостриженный. Русский мужик бы дал этой чешской мадам такого
пинка под зад, что, глядишь, и выбил бы из нее эту самую ее «што-за-хрению». А
ты… Да и с остальными ты как-то не так. Типичные западные люди, ты же им – о
морали, о совести… Да они и слов таких не знают. Проходили в школе, а потом
благополучно забыли…
Финал чемпионата Европы он смотрел уже дома. Греки
сражались в Лиссабоне с португальцами. У Свидерского как раз обнаружилась в
шкафу полузабытая бутылка греческого «Кагора».
«После всей этой истории – буду болеть за греков, –
думал Свидерский. – Греки всегда знали, как плыть против течения».
Вино было кроваво-сладким. Греки выиграли.
1 | 2
Назад >>