Главная > Архив выпусков > Выпуск 3-4 (Том 2) (2001/02-5761/62) > Театр
Великий Артист силой своего божественного дара, бескорыстием своей души рождает миры бесконечные, неповторимые. Бессмертие Артиста в том, что миры ни множатся и живут и после его ухода, повторяя, напоминая, приближая его к нам. заставляя снова смеяться и плакать, страдать и надеяться.
Сегодня на наших театральных подмостках две премьеры, два театра - драматический, традиционный (Яков Кумок) и музыкальный, новаторский (Марк Розовский и композитор Михаил Глуз) - о великом Соломоне МИХОЭЛСЕ.
Яков КУМОК
Сочиняя эти сцены, я, грешный, не заглядывал в хронологию жизни великого артиста (если таковая составлена). В памяти моей всплывали рассказы о нем Александра Григорьевича Тышлера. Оформитель бессмертных спектаклей и художник редкого таланта, он одаривал меня дружеским вниманием, несмотря на разницу в возрасте, и послушать его нередко захаживал я в скромную квартирку его на Масловке.
Возможно, за давностью лет что-то из рассказанного забылось или перемешалось и перепуталось у меня в голове. Но Александр Григорьевич тут ни при чем!
Памяти Александра Григорьевича Тышлера посвящаю.
ИГРАЙ, МИХОЭЛС![1]
Пьеса в шести сценах
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Алексей Михайлович Г р а н о в с к и й - режиссер, основатель Еврейского театра.
Соломон Михайлович М и х о э л с.
С а р р а К а н т о р - первая жена Михоэлса.
М е й д л - возлюбленная Михоэлса.
Антонина Павловна П о т о ц к а я - вторая жена Михоэлса.
Ч е ч и к - работник театра.
М о л о д а я ж е н щ и н а.
Актеры, актрисы театра, рабочие сцены.
Официантки.
Прохожий.
Милиционер.
СЦЕНА 1
Просторный номер венской гостиницы среднего пошиба. Шторы на окнах, картина на стене, двуспальная кровать, застланная гобеленовым покрывалом, стулья с гнутыми спинками. На одном из них сидит, изображая связанного человека, актер; двое других актеров ходят вокруг и хищными, но плавными движениями изображают готовность вонзить в жертву ножи. Это репетиция сцены убийства из «Макбета»; она производит впечатление некоего мистического действа. Ч е ч и к сидит на пуфике, спиной прислонясь к кровати, и жует бутерброд. На кровати лежит в пижамном костюме М е й д л; время от времени она производит ногами гимнастические упражнения и встает на голову. Откуда-то доносится бормотание на идише и равнодушный голос, переводящий на русский.
Г о л о с.
Отверженным быть лучше, чем блистать.
И быть предметом скрытого презренья...
Бормотание. Слабый стон.
Опасности таятся на верхах.
А у подножий место есть надежде...
Актеры вонзают ножи в жертву.
Ч е ч и к. Репетируйте, репетируйте, Грановский велел до двух часов репетировать. Я вас не выпущу из номера.
1-й а к т е р. Какого черта? Сегодня последний день в Вене! Завтра утром на поезд. Я хочу побродить по Альбрехтплац и посмотреть памятник Моцарту.
2-й а к т е р. Спектакли, репетиции и встречи с прогрессивной общественностью! Я не видел Парижа, я не видел Праги, теперь я не увижу Вены? Спасибо.
3-й а к т е р (изображая, будто достает из груди воткнутые кинжалы и бросает на пол). А я не прочь побродить по магазинчикам и накупить подарков. У меня таки семья; трое детей, теща...
1-й а к т е р. Зато эта... назовем ее Мейдл...
2-й а к т е р. Просто Мейдл. Девушка.
М е й д л (стоя на голове). А тебе что не нравится?
1-й а к т е р. Она накупила два короба барахла. Я вчера встретил ее у входа в гостиницу. Еле тащила...
М е й д л. Две коробки со шляпами, идиот! Одну себе, другую подруге. Москва ахнет, когда мы выйдем в них на Тверскую.
3-й а к т е р. Так она занята в одном спектакле, и ее что-то не очень загружают репетициями.
М е й д л. В двух спектаклях, умник! Считать не умеешь. А репетирую я больше вашего.
1-й а к т е р. В каком таком цирке тебя откопал Грановский?
М е й д л. Это я его откопала! Современному театру нужна акробатика. Я прочитала его статью в газете. Он писал, что хочет соединить буффонаду и трагедию. Сокращенно: буфотраг.
Ч е ч и к. Разговорчики!
1-й а к т е р. А вообще - зачем Шекспир? Евреям нужен Шекспир? Мы объехали пол-Европы, имели аншлаги - и без всякого Шекспира!
2-й а к т е р. Евреям нужно что? Любовь, танцы и музыка. Назовите это оперетта!
Ч е ч и к. Александр Михайлович сказал, что театр не может состояться без Шекспира. Надо поставить Шекспира, чтобы считать, что мы состоялись.
1-й а к т е р. Какого черта? Мы состоялись десять лет назад!
2-й а к т е р. Скажите, а может быть, Шекспир - еврей?
3-й а к т е р. Между прочим, не совсем смешной вопрос! Я читал, что он из сефардов, изгнанных из Испании! В каком-то монастыре найдены документы, но их скрывают.
Ч е ч и к. Для некоторых раз умный, - значит, еврей! У нас в полку был прапорщик. Зверь, антисемит, но умный, сволочь! Так ходили слухи, что он выкрест!
1-й а к т е р. Что меня действительно удивляет, так это количество евреев в Европе. Прорва! Я думал, все давно уехали в Америку.
2-й а к т е р. Вчера с Беней едем в трамвае, входит толстая тетка с ридикюлем, пыхтит, отдувается, я говорю Бене: «Куда она прет, эта акула капитализма?» Так она на чистом идише, как мы с вами, говорит: «Эта акула капитализма вчера была на вашем спектакле, мальчики, и плакала слезами, когда вы пели «Варнечкес». Эту песню пела моя мама!» Оказалось, они из Галиции...
Ч е ч и к. Так, хватит! Давайте репетировать!
3-й а к т е р. Но где Грановский? Где Михоэлс? Что происходит?
А к т е р садится на стул, изображает связанного. Двое других кружат вокруг и хищными и плавными движениями оплетают его невидимыми веревками. Постепенно гаснет свет.
М е й д л. Не забывайте про «систему точек»! Грановский требует! Это его открытие. Время от времени застывайте на мгновение в движении и жесте!
Актеры повторяют свои движения плавными рывками.
Бормотание на идише, и равнодушный голос переводит:
Блуждают духи, вспыхнули огни. Зверей и птиц извращена природа. От старцев к детям мудрость перешла, И все они свое предназначенье, Извечные потребности свои Сменили на уродства...
СЦЕНА 2
Ресторан среднего пошиба. За столиком сидит Михоэлс и с аппетитом ест. Входит Грановский. Элегантно одет, но видно, что одежда куплена недавно в магазине и он к ней еще не привык. Он чем-то взволнован. Михоэлс вскакивает, вытирает губы салфеткой.
М и х о э л с. Алексей Михайлович! Сюда! Извините, не дождался вас! Зверский аппетит! Воздух, что ли, действует? Отличное пиво!
Грановский неторопливо кладет на стул трость, перчатки, кашне, шляпу и присаживается на соседний стул, оставаясь в пальто.
Г р а н о в с к и й. Это ты меня извини. Задержался. Был один важный для меня разговор...
Подходит официантка.
О ф и ц и а н т к а. Очень приятно видеть вас вновь у нас. Хозяин гордится тем, что вы посещаете наше заведение.
М и х о э л с. Он делает на нас рекламу! Я сам читал в вечерней газете: он рекламирует свой ресторан, который артисты Московского еврейского театра выбрали из всех венских ресторанов и обедают только тут! О том, что он ближе других к гостинице, где мы остановились, он не упоминает. Но боже мой! Можно ли было в Москве представить, что на нас будут делать рекламу?
Г р а н о в с к и й. В Москве вообще нет рекламы. Есть очереди, дефицит и спецмагазины для начальства. Чашечку кофе!
Официантка отходит.
М и х о э л с (кричит ей вслед). И фаршированную рыбу!
Грановский отрицательно машет ей рукой.
Г р а н о в с к и й. Есть не хочется.
М и х о э л с. Конечно, это не та гефилте фиш. Была у нас в Двинске такая тетя Гинда, держала маленькую столовую. Только гефилте фиш и цимес[2]. Два блюда. Так к ней ходил весь город! Поляки, латыши, русские, я не говорю о евреях. Что это была за рыба!
Г р а н о в с к и й. В Питере тоже были еврейские харчевни.
Официантка ставит перед ним кофейник и чашку.
Знаешь ли ты, что кофе по-еврейски заваривают в глиняных горшочках и настаивают в духовке. Еще лучше - в русской печке. Чуть-чуть цикория. Для запаха. М-м...
М и х о э л с. Что-то вы сегодня мрачно настроены... Из-за отъезда? Всему приходит конец, гастролям тоже. Но какой успех! До нас в Европе гастролировали только MXAT и Таиров. Но у них таких аншлагов не было! Я разговаривал с критиками из ведущих газет. Меня познакомили... Пусть это останется за этим столом: одни евреи! Они говорят, что МХАТ и Таиров играли в полупустых залах! Интересно подсчитать, сколько валюты мы заработали для Наркомата финансов?
Г р а н о в с к и й. Ты все равно не получишь ни пфеннига.
М и х о э л с. Стране нужны трактора. Станки... Самолеты... Это так. Мы посылаем людей за границу учиться. И, между прочим, платим за них в валюте. Подождите... Две-три пятилетки... Мы разбогатеем, и все эти пфенниги, фунты, гульдены станут не нужны! При коммунизме золотом будут обкладывать унитазы! Пардон.
Г р а н о в с к и й. Миха, ты вроде неглупый человек...
В проходе сталкиваются две официантки.
1-я о ф и ц и а н т к а. Заказал только кофе... Обычно эти русские едят так много! Но хозяин велит кормить до отвала за ту же цену. Он надеется, что, когда они приедут на гастроли в следующий раз, они опять будут обедать у него.
2-я о ф и ц и а н т к а. Погоди, придет вся труппа, ввалится эта орава, нам придется побегать! Жрут, будто приехали из голодного края!
1-я о ф и ц и а н т к а. Но они ведут себя так сдержанно!.. 2-я официантка. Тебя никто не щиплет за задницу? 1-я официантка. И они не оставляют чаевых!..
Расходятся.
Г р а н о в с к и й. Мне надо тебе кое-что сказать.
М и х о э л с. А какая у нас труппа! На гастролях как будто раскрылись все таланты! Ребята показали класс! Ротбаум... знаю, она ваша любимица... Слово доносит как Сара Бернар!
Г р а н о в с к и й. А руки никудышные. Жест вялый. Тебе придется с ней повозиться.
М и х о э л с. А Гартнер! Вдохновенный Гартнер!
Г р а н о в с к и й. Гудит, как авиационный мотор. На одной ноте. Нарастания нет. Проследи, чтобы научился брать пиано и форте, когда нужно.
М и х о э л с. Но он же не в опере поет... Погодите, а почему я должен проследить? Вы сами проследите.
Г р а н о в с к и й. Я только что подписал контракт с Лессинг-театром на постановку «Мещанина во дворянстве». Михоэлс. То есть... Грановский. Я не поеду с вами.
М и х о э л с. Остаетесь? Надолго? А вы согласовали с наркоматом? Грановский. Я ни с кем не согласовывал, Миха. Михоэлс. Почему вы ничего не едите? Ну возьмите что-нибудь полегче. Спаржу в горчичном соусе.
Г р а н о в с к и й. Я согласовывал только с драматургами Газенквелером и Толлером, которые готовят мольеровский текст. Они обязались сообразоваться с моими требованиями.
М и х о э л с. А наркомат?..
Г р а н о в с к ий. Я устал согласовывать, Миха. В последние годы я только и делаю, что согласовываю. С Главреперткомом, с Главлитом, с ЦК.
М и х о э л с. Это временные трудности момента. Да, слишком много бюрократии. Кое-чему можно было бы поучиться у здешних антрепренеров. Они могут по телефону договориться и снять зал на полторы тысячи зрителей. Или принять актера в труппу, не заглядывая в анкету.
Г р а н о в с к и й. Ты когда-нибудь литовал, Соломон Михоэлс? Ты знаешь, что такое литовать? Вы жили за моей спиной как за каменной стеной. Я все делал, чтобы вы могли спокойно играть, репетировать и срывать аплодисменты. Я устал! Пусть этим занимаются другие! Когда мне сказали, что не я, а со мной будут согласовывать - репертуар, драматургов, состав труппы, - я вдруг вспомнил, что я художник!
Две официантки с подносами в проходе.
1-я о ф и ц и а н т к а. Русские говорят, что у них на родине нет антисемитизма.
2-я о ф и ц и а н т к а. Но у них в ресторанах не подают кнейдлах[3]. Я спрашивала. Антисемитизма нет, а кнейдлах не подают.
1-я о ф и ц и а н т к а. Я согласна всю жизнь не есть кнейдлах, лишь бы не слышать, как орут фашистские молодчики на улицах. Мне становится страшно. Я готова бежать... хоть в Россию!
2-я о ф и ц и а н т к а. Мой сосед Хаим Франк, который заходит ко мне, когда я свободна... ну ты знаешь... уверяет, что в стране, где творили Моцарт и Гайдн, фашисты не могут взять верх. Их бредовые идеи не увлекут массы. Культура пустила слишком глубокие корни.
1-я о ф и ц и а н т к а. Кто сейчас думает о культуре! Если бы с этими русскими можно было откровенно поговорить... Но они такие сдержанные.
2-я о ф и ц и а н т к а. И не оставляют на чай!
Расходятся.
[1] Печатается с сокращениями.
[2] Блюда еврейской кухни. (Здесь и далее - идиш.)
[3] Блюдо еврейской кухни.
< Вернуться - | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | - Далее >
Назад к содержанию >