«Диалог»  
РОССИЙСКО-ИЗРАИЛЬСКИЙ АЛЬМАНАХ ЕВРЕЙСКОЙ КУЛЬТУРЫ
 

Главная > Архив выпусков > Выпуск 5-6 (1) > Глоссарий

 

А в д а л а  - букв. «разделение» - молитва и обряд, совершаемые в Субботу и праздничные дни после вечерней молитвы в знак отделения святого от будничного.

А г а д а  -  букв. «повествование», «сказка», «легенда» - часть талмудической литературы, содержащая, в отличие от  Г а л а х и (см. далее), поучения религиозно-нравственного свойства, проповеди, исторические предания, притчи, легенды.

А л и я  -  букв. «восхождение» -  возвращение евреев в Израиль.

А ш к е н а з - название Германии в средневековой раввинистической литературе. Со Средних веков ашкеназами называют евреев, проживавших на Рейне, а затем и в других германских землях, и их потомков во всем мире.

Б а г р у т  - букв. «зрелость», «совершеннолетие» - аттестат зрелости (полное: «тэудат-багрут»).

Б р а х а - приветствие, благословение.

В а д и - пересохшее русло реки, овраг.

Г а б и м а  - сцена.

Г а л а х а - букв. «обычай», «обычная (расхожая) норма»; предположительно происходит от глагола «ходить», «идти»; то есть все, что удерживается путем обычая, что благодаря ему продолжает жить и передаваться (переходить) из поколения в поколение. На арамейском языке это слово означает «право», «обычное право», право, вошедшее в жизнь благодаря преданию и народному обычаю. Галахой называют свод религиозных и правовых норм иудаизма, которые непосредственно вытекают из предписаний Т о р ы (см. далее).

Г а л у т - букв. «изгнание» - вынужденное пребывание еврейского народа на чужой земле. В сходном значении употребляется термин «д и а с п о р а» (гр.) - букв. «рассеяние» - часть народа (этнической общности), живущая вне страны своего происхождения, в новых районах своего расселения.

Г е м а т р и я  - криптограмма, дающая числовое значение слова, так как каждая буква ивритского алфавита имеет свое числовое значение; при этом разные по смыслу слова могут совпадать по числовому значению.

Г е ш е р - мост.

Г и ю р - переход в еврейство.

Д а т  - религия; («датишник» - употребляется на русском языке в значении «религиозный человек»).

Е ш и в а (в русской традиции - е ш и б о т) - букв. «сидение», «заседание» - высшее еврейское религиозное учебное заведение, где главным образом изучают Т а л м у д (см. далее).

З е л о т ы (греч.) - букв. «ревнители» - название приверженцев радикального течения в еврейском

В глоссарии приведены  ивритские слова и   термины, кроме случаев, отмеченных специальными сокращениями.

освободительном движении конца эпохи Второго храма.

«З о г а р» - см. К а б б а л а.

Й о м - К и п у р  - букв. «день прощения» - Судный день, в еврейской традиции самый важный праздник - день поста, покаяния и отпущения грехов; приходится на десятый день месяца Тишрей (сентябрь - октябрь).

К а б б а л а - букв. «получение», «принятие», «преемственность» - эзотерическое еврейское теософское учение с элементами мистики и магии, возникло и распространилось в Средние века. Одна из основных книг Каббалы - книга «З о г а р» (арам. - букв. «сияние») представляет собой наиболее глубинное и сокровенное знание о Боге и мироустройстве.

К а г а л  - букв. «толпа» -  еврейская община и система ее управления в странах Восточной Европы, существовавшая в ХШ- Х1Х веках.

К а д д и ш (арам) - букв. «святой» -  славословие Богу, читаемое несколько раз в ходе литургии. Некоторые из этих чтений посвящены памяти умерших родственников - поминальные молитвы.

К а н т о р (лат.; на иврите - х а з а н) - певец, ведущий молитву в синагоге.

К а ш р у т - см. К о ш е р.

К и б у ц  - букв. «группа» - преимущественно сельскохозяйственная коммуна, характеризующаяся общностью имущества и равенством труда и потребления.

К и п а - букв. «свод» (архит.) -  головной убор круглой формы, надеваемый евреями-ортодоксами в знак верности еврейской традиции.

К о ш е р (или к а ш е р) - букв. «пригодность», «хорошее состояние» («годный», «пригодный», «подходящий») -  в широком смысле: разрешенный еврейскими религиозными предписаниями.

М а г е н д о в и д  - букв. «щит Давида»; шестиконечная звезда (гексаграмма), получившая с Х1Х века широкое распространение как символ иудаизма наряду с  м е н о р о й (см. далее), которая является основным элементом герба Государства Израиль.  

М а з а л ь - счастье, удача, судьба.

М а к к а в е и -  собирательное название лидеров и участников еврейского восстания против сирийского владычества (II век до н.э.).

М а ш и а х  (или  М е с с и я) - букв. «помазанник»; в древности - титул израильских царей, так как ритуал возведения на престол включал помазание елеем. В религиозной традиции -  царь Израиля, который будет послан Всевышним, выведет всех евреев из стран изгнания, будет царствовать над ними в Святой Земле и побудит их следовать законам Торы. С приходом Машиаха (Мессии) связывают также надежды на установление царства Божьего - всеобщего мира и благоденствия.

М е з у з а - букв. «дверной косяк» - футляр, содержащий пергаментный свиток с текстами из Торы, который в еврейских домах прибивается к дверным косякам каждого помещения.

М е н о р а  - букв. «светильник» - семисвечник, один из основных культовых атрибутов и символов Иерусалимского Храма и иудаизма.

М е с с и я - см.  М а ш и а х.

М е ш у м а д  (м е ш у м е д е т)  - еврей (еврейка), перешедший в другую веру.

М и д р а ш - букв. «толкование» - общее название сборников раввинистических толкований Библии.

М и н ь я н- букв. «счет» - кворум, не менее десяти взрослых мужчин, необходимый для публичного богослужения и некоторых религиозных церемоний.

М и к в е  - букв.  «скопление воды» -  бассейн или резервуар  для омовения с целью очищения от ритуальной нечистоты.

М и т н а г д и м (в идишской традиции - м и с н а г и т) - букв. «противники», «оппоненты» - ортодоксальные евреи, не принявшие хасидизм. 

М и ш н а  - см. Т а л м у д.

М о ш а в  - букв. «пребывание», «проживание» - сельскохозяйственное кооперативное поселение.

О л е (мн.ч.: о л и м) - репатриант в Израиле.

П А Л Ь М А Х - букв. «ударные отряды» (аббревиатура «Плугот махац») - боевые части еврейских сил самообороны в Палестине.

П е с а х - (в русской традиции Пасха) - религиозно-исторический весенний праздник в память об Исходе евреев из Египта . Начинается  15 Нисана и длится семь дней в Эрец Исраэль и восемь дней в странах рассеяния (обычно приходится на март-апрель).

П у р и м  - букв. «жребии» (ед. ч.: п у р - жребий) -  праздник в память о чудесном избавлении евреев Персии от полного истребления. Отмечается 14 Адара (обычно приходится на февраль-март).

 Р а в  - раввин, законоучитель и духовный наставник еврейской общины; главный авторитет в толковании еврейских законов и в ритуальных вопросах.

Р а в в и н а т (на иврите - р а б а н у т)  - самостоятельный, независимый институт общинной организации, облеченный религиозными, судебными и педагогическими функциями.

Р о ш  А-Ш а н а - букв. «начало года» - еврейский Новый год, отмечается в первый и второй дни месяца Тишрей (обычно падает на сентябрь, реже - на первую половину октября).

С а б р а  - коренной израильтянин.

С а в и в о н  - букв. «волчок» (игрушка) -  ритуальная принадлежность праздника Х а н у к а (см. далее).

С е ф а р д  - букв. «испанец» - потомок евреев, изгнанных из Испании и Португалии в конце ХV века; еврей, принадлежащий к одной из так называемых «восточных» общин.

С и д у р  - букв. «порядок» -  молитвенник, содержащий целое собрание еврейских молитв.

С и н е д р и о н (гр.) (на иврите - с а н х е д р и н) - совет законоучителей Т а л м у д а (см. далее).

С о ф е р - писатель.

С у к к о т - букв. «шалаши»; праздник Суккот (в русской традиции: праздник Кущей) отмечается 15 - 21 числа месяца Тишрей в память об Исходе из Египта, о божественном покровительстве, подобно шалашу осенявшем евреев во время их странствий по пустыне. Первые семь дней этого праздника евреям заповедано жить в шалашах. (Обычно приходится на конец сентября - октябрь).

Т а л и т  (на идише - т а л е с)  - букв. «плащ» - ритуальная белая с черными или синими полосами  четырехугольная накидка с кистями (ц и ц и т) по углам, которой покрывают себя мужчины во время молитвы.

Т а л м у д  - букв. «учение», «изучение» - зафиксированная в письменном виде устная религиозная традиция - обширный свод религиозной литературы, завершенный к V веку н. э.; содержит правовые нормы иудаизма, устные предания, научные сведения. Существуют две независимые версии: Вавилонский Талмуд (Ш - VП вв.) и Иерусалимский Талмуд (Ш - 1V вв.). В Талмуд входят

М и ш н а (собственно текст) и Г е м а р а (комментарии к тексту).

Т а Н а Х - вошедшее в употребление в средние века и принятое в современном иврите название еврейской Библии (в христианской традиции - Ветхого Завета). Слово представляет собой акроним названий трех разделов еврейского Святого Писания: Тора (Пятикнижие), Невиим (Пророки), Ктувим (Писания).

Т о р а  - букв. «учение» - собирательное название свода законов, данных Богом  евреям через пророка Моисея - Пятикнижие Моисеево, первый из трех разделов Ветхого Завета (ТаНаХа). Состоит из книг: «Бытие», «Исход», «Левит», «Числа», «Второзаконие» (в ивритской традиции - «Брейшит», «Шмот», «Ваикра», «Бемидбар», «Дварим» - каждая книга названа по своему первому или второму слову).

Ту би-шват - букв. «пятнадцатое Швата» - в раввинистических источниках этот день (15 число месяца Шват по иудейскому календарю) упоминается как начало нового года фруктовых деревьев, поэтому в современном Израиле главное содержание праздника - посадка саженцев. Приходится на период от середины января до середины февраля.

Х а м с и н  -  песчаная буря, жаркий ветер из пустыни.

Х а н а а н  - древнее название Палестины.

Х а н у к а - букв. «освящение», «торжественное открытие» - праздник в ознаменование победы Иегуды Макковея над войском Селевкидов (164 г. до н. э.), освобождения Иерусалима и очищения Храма. Длится восемь дней - с 25 Кислева по 2 Тевета (приходится на декабрь).

Х а с и д - букв. «благочестивый» - в Библии и раввинистической литературе праведник, отличающийся строгим соблюдением религиозных и этических предписаний иудаизма; со второй половины  ХV111 века - приверженец  х а с и д и з м а, религиозно-мистического народного движения в иудаизме, основанного Исраэлем Бен-Элиэзером Бааль Шем-Товом  в Подолии и Волыни и распространившегося впоследствии по всей Украине и Польше. В настоящее время хасидские общины существуют в разных странах мира.

Х а р и д е й  - букв. «очень религиозный», «набожный» - ортодоксальный еврей самого крайнего толка.

Х е д е р  - букв. «комната» -  начальная еврейская религиозная школа для мальчиков.

Х у п а  - букв. «навес» -  свадебный балдахин, под которым во время бракосочетания стоят жених и невеста.

Ц а д и к  - букв. «праведник»; термин возник в хасидском движении - глубоко верующий человек, проповедник, избранный учитель.

Ц д а к а - от слова «цедек» - «справедливость»;  обычно употребляется в значении - благотворительность.

Ш о ф а р  - рог, обычно бараний, в который в библейские времена трубили для созыва войска, в дни новомесячья и в праздник Рош А-Шана. Позднее в шофар стали трубить только в ходе утренней молитвы на Рош А-Шана и после молитвы на исходе Йом-Кипур.

Э р е ц  И с р а э л ь  - Страна Израиля. 

Назад >

БЛАГОДАРИМ ЗА НЕОЦЕНИМУЮ ПОМОЩЬ В СОЗДАНИИ САЙТА ЕЛЕНУ БОРИСОВНУ ГУРВИЧ И ЕЛЕНУ АЛЕКСЕЕВНУ СОКОЛОВУ (ПОПОВУ)


НОВОСТИ

4 февраля главный редактор Альманаха Рада Полищук отметила свой ЮБИЛЕЙ! От всей души поздравляем!


Приглашаем на новую встречу МКСР. У нас в гостях писатели Николай ПРОПИРНЫЙ, Михаил ЯХИЛЕВИЧ, Галина ВОЛКОВА, Анна ВНУКОВА. Приятного чтения!


Новая Десятая встреча в Международном Клубе Современного Рассказа (МКСР). У нас в гостях писатели Елена МАКАРОВА (Израиль) и Александр КИРНОС (Россия).


Редакция альманаха "ДИАЛОГ" поздравляет всех с осенними праздниками! Желаем всем здоровья, успехов и достатка в наступившем 5779 году.


Новая встреча в Международном Клубе Современного Рассказа (МКСР). У нас в гостях писатели Алекс РАПОПОРТ (Россия), Борис УШЕРЕНКО (Германия), Александр КИРНОС (Россия), Борис СУСЛОВИЧ (Израиль).


Дорогие читатели и авторы! Спешим поделиться прекрасной новостью к новому году - новый выпуск альманаха "ДИАЛОГ-ИЗБРАННОЕ" уже на сайте!! Большая работа сделана командой ДИАЛОГА. Всем огромное спасибо за Ваш труд!


ИЗ НАШЕЙ ГАЛЕРЕИ

Джек ЛЕВИН

© Рада ПОЛИЩУК, литературный альманах "ДИАЛОГ": название, идея, подбор материалов, композиция, тексты, 1996-2024.
© Авторы, переводчики, художники альманаха, 1996-2024.
Использование всех материалов сайта в любой форме недопустимо без письменного разрешения владельцев авторских прав. При цитировании обязательна ссылка на соответствующий выпуск альманаха. По желанию автора его материал может быть снят с сайта.