Главная > Новости > Два юбилея: С.Штейнгруд-Аксенова и К.Климовски
ДВА ЮБИЛЕЯ В СЕМЬЕ НАШИХ ЛЮБИМЫХ АВТОРОВ
Керен Климовски и Светлана
Штейнгруд-Аксенова
Керен Климовски (род. 13 декабря 1985 года в Москве) - русская поэтесса, переводчик.
Гражданка государства Израиль.
Дочь поэта Светланы Аксеновой-Штейнгруд и прозаика и переводчика Вадима
Климовского.
Эмигрировала в Израиль с родителями в 1991 году.
Затем жила в Минске и Санкт-Петербурге. Окончила среднюю англо-американскую
школу в Санкт-Петербурге
в 2004. С 2004 год учится в университете города Браун в США по
специальностям театральный
факультет и сравнительная литература
(поступила как национальный стипендиат). Дополнительно к этому завершает
экстерном курс магистра
по славистике
2-й степени. Неоднократно публиковалась в литературных журналах
и СМИ России.
Лауреат нескольких литературных премий.
|
Светлана
Штейнгруд-Аксенова. Я родилась, выросла, состоялась, вступила в
творческие союзы (писателей и журналистов) в Алма-Ате. Затем жила в Москве,
издала в «Советском писателе» сборник стихов, была членом совета писательской
организации «Апрель». В мае 1991 года вместе с семьей уехала в Израиль, где
тоже вступила в разные творческие организации: Союз писателей Израиля,
Международный Пен-клуб. А последние 10 лет (так сложились служебные
обстоятельства: работа в благотворительной организации «Джойнт») жила в Минске,
Санкт-Петербурге, Москве. Странствия почти цыганские, хотя вполне
комфортабельные. Сейчас вернулась в Израиль.
|
МНЕ ЧЕТВЕРТЬ ВЕКА - написала Керен Климовски в день рождения
в своем ЖЖ - со множеством восклицательных знаков.
И мы напишем так же:
ТЕБЕ ЧЕТВЕРТЬ ВЕКА, КЕРЕН!!!!!!!!!!! МЫ ПОЗДРАВЛЯЕМ
ТЕБЯ!!!!!!!!!!!!!!
МЫ ТЕБЯ ЛЮБИМ!!!!!!!!!!!!! И ЖДЕМ НОВЫХ ТВОРЧЕСКИХ УДАЧ И
ПОБЕД!!!!!!!!!!!!!!! ЛЮБВИ И СЧАСТЬЯ!!!!!!!!!!!!! ХАГ САМЕАХ, МАЗАЛЬ
ТОВ!!!!!!!!!!!!!!!!
Керен - наш давний автор, как ни странно сказать это про
столь юное еще создание.
Ее стихи были
опубликованы в разделе «ИХ ВЕК - ХХ1» в 2002 году (выпуск 3-4 альманаха
«ДИАЛОГ»). Это практически дебют, почти одновременно с этим (чуть раньше) ее
стихи были напечатаны в журнале «Новая юность».
Из подборки в
«ДИАЛОГЕ»:
Между тусклых машин
металлического обмана
Душа просится в прошлое
старое, деревянное
просится в нежно-забытое
с прошлогодним снегом ушедшее
в тайное, нераскрытое,
в такое незыблемо вечное
В то, что горем ярко раскрашено
слезами давно заворожено
временем запорошено
и потому - бесконечное.
Как не по-детски,
как зрело, пронзительно звучат слова. А ей всего пятнадцать! Такое начало пути.
Впервые Ксеня (это
ее домашнее имя) читала мне свои стихи дома, на кухне, в Минске, где тогда жила
семья. Инопришелицей казалась эта маленькая девочка с длинными вьющимися
волосами, взрослыми печальными глазами. Было радостно и страшно за нее
одновременно. Теперь, наверное, настало время спокойной радости и ожидания
новых открытий. Ведь Керен уже -
четверть века!
А в Ашдоде месяцем раньше прошел юбилейный творческий вечер
известного поэта Светланы Штейнгруд-Аксеновой, мамы Керен Климовски. Да, такая
вот семейственность в нашем закулисье, и мы этим гордимся, чего никогда ни от
кого не скрывали.
Для «ДИАЛОГА» Светлана - явление
уникальное. И не только потому, что она опубликована в каждом (!) выпуске
альманаха. У нас есть еще два таких же верных нам автора, без которых мы не
можем жить - Лев Аннинский и Григорий Канович. Разница в том, что Аннинский и
Канович публиковались каждый в своем жанре, первый - в диалоге с израильскими
писателями, открывая все выпуски альманаха, второй - со своей удивительной
прозой.
А Светлана Штейнгруд-Аксенова -
поэт лирический, философски-раздумчивый, пронзительно исповедальный,
откровенный. Любимый нами поэт, ни одного стихотворения которой мы не
опубликовали в «ДИАЛОГЕ». Поэт, пишущий не о себе - событие невероятное, но в
нашем случае - очевидное. Светлана подарила нам яркие эссе и беседы с
известными израильскими поэтами Бен-Ционом
Томером, Яковом Бессером, Ашером Райхом, переводы с иврита их стихов,
большое, серьезное, пристрастное эссе «Единое пространство слова. О поэзии и
поэтах «ДИАЛОГА» - в юбилейном выпуске альманаха.
Поздравляя Светлану с днем
рождения, прежде всего говорим - СПАСИБО! И - БУДЬ С НАМИ ВСЕГДА! Это
эгоистическое пожелание, но мы, правда, этого хотим, поэтому - будь здорова и
ПИШИ, ПИШИ, ПИШИ!
В предисловии к своей книжке
«Мотыльковое новоселье» поэт Светлана Штейнгруд-Аксенова написала:
«... мечта пишущего стихи - стать поэтом. И она такая дерзкая, такая
фантастически недостижимая - куда уж больше!»
Конечно, дерзкая, конечно,
недостижимая. Но тем более прекрасная. И оказывается, ее можно передать дочери
и мечтать за двоих. В самом деле - куда уж больше!
Не откажу себе в удовольствии в эти
праздничные дни поделиться с вами моим любимым стихотворением Светланы
Штейнгруд-Аксеновой, написанным в 1992 году:
ИЕРУСАЛИМ
Ничего себе ветер - стремительней аэроплана,
Ничего себе город - летящий на смуглых холмах!
Может это входило в Его грандиозные планы,
Может, это сквозило в моих человеческих снах.
В синагогах печальных, где таяли тихие свечки,
Изначальная тайна томилась в звучанье стиха.
И стояли евреи - заблудшие мира овечки,
И ни с кем не хотели делить своего Пастуха!
Только вечную Книгу уносили с собой в изгнанье,
Только щит беззащитный - Давида земную звезду,
И веселую грусть, и тревожный покой Мирозданья,
Что сквозит над землей, по которой сегодня иду.
Запоздало свиданье. На тысячи лет запоздало.
Застревала невстреча моя в неподвижных веках,
Застывала в чужбинах холодных, в чужих языках,
В ненадежных домах с бесприютным уютом вокзала.
Я не знаю, зачем и какою стихийною силой
Перепутаны в жизни моей времена и миры.
И внезапный озноб этой лютой восточной жары
Непонятно похож на заснеженный воздух России...
В эти юбилейные дни Светлана и Керен побывали в нашей
ГОСТИНОЙ - читайте, смотрите, задавайте вопросы, пишите нам!
Назад к новостям >