«Диалог»  
РОССИЙСКО-ИЗРАИЛЬСКИЙ АЛЬМАНАХ ЕВРЕЙСКОЙ КУЛЬТУРЫ
 

Главная > Гостиная > Презентация книги Веры ЧАЙКОВСКОЙ

 

Вера ЧАЙКОВСКАЯ
О ЕВРЕЙСКОЙ ВЕТВИ РУССКОГО ИСКУССТВА



Эта книга, как кажется, разочарует тех, кто ищет узко-национального и житейски-этнографического момента в подходе к поставленной проблеме. Сразу скажу, что меня тут не занимают специфические еврейские мотивы - из местечкового быта или из каббалистической традиции. Это может быть (как есть у М.Шагала или, положим, М.Аксельрода), а может и не быть (как у большинства художников наших дней, знающих о «местечке» понаслышке).
Тем не менее, как мне представляется, и тех и других художников объединяет нечто более общее. Некий общий ментальный посыл.
Уже довольно давно, в начале перестройки, задумавшись над этой проблемой, я написала теоретическую статью, где изложила свои мысли на этот счет. Статья называлась «Об еврейской ветви русской культуры».Ее собирались печатать в журнале «Человек», но в последний момент отказались. Видно, тогда разговор на эту тему показался чересчур острым. Статья была в конце концов напечатана в малотиражном армяно-еврейском альманахе «Ной».
Потом я писала множество статей (и книг) о проблемах и художниках русской культуры, мало задумываясь об их национальной принадлежности. Но теперь, обращаясь к статьям о художниках-евреях, я вижу, что они создают некое единое «силовое» поле и что мои интерпретации многих из этих художников часто развивают и продолжают те идеи, которые были нащупаны в давней статье. А некоторые художники явно не укладываются в прочерченные мною рамки. Но тем интереснее. Искусство всегда глубже и многообразнее теоретических построений . Решаясь объединить эти статьи, я вовсе не собираюсь сказать какого-то исчерпывающего слова. Мне хочется поразмышлять вместе с читателем над этими непростыми вещами. Моя задача - не разделять национальности (а тенденции такого рода сейчас повсеместны), а напротив, найти те точки схождения и плодотворного размежевания, которые и делают многонациональную русскую культуру столь богатой смыслами, живой и многообразной.


----------

Марк Шагал-корифей мирового искусства 20 века. Это – трюизм. Французы считают его своим и называют французским художником, что перекочевало и в некоторые наши энциклопедии. Но это неправда - его истоки - в России. И мастер на славу потрудился, чтобы «еврейская ветвь» русской культуры ослепляла неслыханным земным счастьем, подсвеченным трагизмом. Ведь счастье, как и все настоящее на земле, хрупко.

 

 

 

ПОСЛАНИЕ ЛЮБВИ
Из эпиграфа к книге


В злые дни (а дни были » злые», потому что террористы удерживали заложников в помещении одного из московских театров), небеса нам послали Шагала. И недаром к нему в Московский центр искусств на Неглинной тянулась длинная очередь, несмотря на осеннюю промозглость. Душа истосковалась не по ненависти, агрессии, насилию, яду, не по житейской рутине, а все по ней, все по ней – немыслимой, библейски-страстной и такой человеческой любви, которой напоен каждый даже самый маленький холст мастера.
Работы Шагала были привезены из частных собраний Германии и Америки. Их собирались продавать, что само по себе событие. К несчастью, музеи наши бедны. Но, может быть, купили банкиры, предприниматели? И что, если среди купивших, затаился новый Третьяков? Короче, мечтать не вредно.
Были такие “уникумы”- провинциалы в России конца XIX – начала ХХ веков. Им все казалось: чего-то они недобрали в родной провинции – в Витебске (Шагал) или Саратове (Петров-Водкин). И где только потом они ни учились живописи! А для чего? Чтобы, в конце концов, отвергнуть все умопомрачительные “измы” и идти каким-то своим путем. Витебский, петербургский, парижский выученик Марк Шагал вовсе не заучившийся “архивный” юноша, а художник, которому все “навороты” века открыли очень простые вещи: нужно любить и оставаться ребенком. И еще сохранить первозданную чистоту красок. Пожалуй, этому умению он и еще один строптивый “провинциал”, Петров-Водкин, научились у русских мастеров-вывесочников.
     Вокруг клубились “важные” слова о прогрессе, цивилизации, партиях, судьбах монархии, революциях, съездах, манифестах, эксплуатации, позже “зловещие” – о фашизме, оккупации, депортации… А наш-то дурачок, худенький рыжий заика из Витебска, и в России, и в Париже, и в Америке все о любви, все о любви! Самое дорогое место на земле – городок Витебск – покинул, чтобы без конца его воссоздавать под разными небесами. Пастернаковская “любовь пространства” окружала его повсюду. И он отвечал пространству горячей взаимностью – сиянием красок, бесконечным кружением автопортретных (с женой Беллой) любовных пар, немыслимым совмещением времен, реальности и грез, города и деревни. Сам шагаловский Париж – город художников – гораздо более “деревня”, чем город. И весь этот фантастический и реальный мир утопает в цветах, в букетах, в нежном мареве которых затерялись шагаловские любовники.




В заключение – несколько мнений из Дискуссионного клуба «ДИАЛОГА», опубликованных в альманахе в разные годы.


     
      «Участвуя в публикации о творчестве еврейских художников, я невольно задумался – каковы могут быть принципы отбора авторов и произведений, имеющих достоверное отношение к этому предмету. Здесь возможна, на первый взгляд, очень простая мысль – построить достойный внимания,  по нашим сегодняшним представлениям, визуальный ряд. Но что это такое и каково наше сегодняшнее представление о национальном?
    После некоторых, пожалуй, долгих размышлений оказалось, что даже  в опыте художника, работающего как бы не один год  над «еврейской темой» и «еврейским сюжетом», такого представления, если честно сказать, нет. Я тут говорю о себе. Однако, если бы такое представление было, я бы, наверное, не имел никакого желания при такой ясности браться за кисть».


Гавриил ШАХЕР, художник

-----------

«Человек вряд ли каждый день задумывается о своем происхождении, но ему следует твердо знать кто он. И чем старше я становлюсь, тем больше ощущаю пласты еврейских корней. Мои родители не были религиозны, но евреем я ощущал себя всегда.
Узнав о своем еврействе, я много об этом думал, но только спустя годы понял, что для меня еврейство - это все. Я - еврей по крови, по духу, по мысли, по восприятию мира. И чем старше становлюсь, тем глубже это понимаю. Жизнь и творчество проходят сквозь эту призму. Чем больше живу на свете, тем больше убеждаюсь, что наш Б-г есть, Он видит нас, слышит, ведет, помогает.
Сейчас, когда я читаю Тору, не устаю восхищаться глубиной еврейской мудрости и нахожу там ответы на многие свои вопросы о жизни и мире.
«Еврейскую тему» очень люблю. У меня есть циклы работ по Шолом-Алейхему, Менделе Мойхер-Сфориму. Но и в работах, где нет явной еврейской темы, она все равно присутствует – духовно».


Борис БОМШТЕЙН, художник



«Разговор о еврейской диаспоре – это по существу вопрос нескольких диаспор. Первая из них – общая судьба еврейского народа, когда-то изгнанного из Палестины сначала вавилонянами, потом римлянами и вынесшего символические предметы культа и декоративного искусства. С этой точки зрения, нет разницы между художником- евреем и еврейским художником, всех постигла общая судьба, только разные люди по-разному на нее ответили; еврейское искусство предстает как взгляд художника-еврея, носителя национального самосознания, на жизнь, историю, ментальность еврейского народа.
«Другая диаспора» - это судьба евреев, вырвавшихся из амстердамского или варшавского, виленского или кишиневского или любого другого гласного или негласного гетто и вошедших в культуру страны. Тогда проблема еврейского искусства становится проблемой еврейского элемента внутри русского, белорусского, украинского, литовского, грузинского или, скажем, американского, немецкого, французского, итальянского искусства, проблемой роли и значения этого элемента и для той национальной культуры, в которой он возрос и развился, и для культуры мирового еврейства.
«Третья диаспора»- категория новая, существующая каких-нибудь полтора десятка лет, - это евреи, живущие в разных странах и не переезжающие в Израиль, несмотря на все неудобства жизни и на беззащитность перед угрозами. Это совсем особый народ и особая порода художников, но несомненно, что их заинтересованность в культурных идеях еврейства стремительно растет внутри общей культуры страны, в которую художники прочно вросли.
Но есть еще одна драматическая тема – это творчество художников-евреев, уехавших со своей неласковой, но реальной родины на историческую родину – теплую, внимательную страну с чужим языком и чужими обычаями. Эта «четвертая диаспора» не является достоянием одних только евреев. В отношении русских евреев – это частный случай «русской диаспоры» наших дней. Естественно, есть такие же проблемы относительно украинских, белорусских, балтийских, закавказских и других евреев, и это все этапы народной трагедии. Ее художественные аспекты лишь в небольшой степени стали достоянием гласности».

 


Анатолий КАНТОР, искусствовед



     И еще одно мнение в контексте главы «Продолжение поиска» из книги  Веры Чайковской и в русле этого поиска ответа на вопрос – звучат ли «еврейские мотивы» в работах молодых художников конца ХХ – начала ХХ1 века.
«Цикл «Песни субботы» (более ста произведений живописи и графики художника Славы Полищука) – это переосмысление тридцатилетним художником своих воспоминаний о детстве в Клинцах, это сегодняшние размышления о прошлом и настоящем своего народа. Свои размышления Полищук воплощает в картинах-символах, где главное состояние его героев – предстояние. Это и старики с ликами библейских пророков, и мужчины и женщины, глядящие на мир спокойно и скорбно, и дети – утро жизни. Художник привел этих людей, найдя их образы и в памяти и в … зеркале.
Такие лица в России уже встретишь нечасто. А если увидишь на улице или в транспорте, обязательно обернешься и улыбнешься улыбкой узнавания и сопричастности.
Графика Вячеслава Полищука охватывает мир высокой поэзии Библии. Листы серии «Исход» решены изящными линиями черной туши; здесь художник использует и виртуозные росчерки, и декоративно-линейную орнаментальность. А для воплощения трагических строк «Плача Иеремии» черные нервные штрихи переходят в драматические пятна. Мир горя, ужаса и насилия дан по-библейски откровенно.
Есть и еще одна тема графических листов художника – это жанровые картинки быта еврейского местечка, где повседневность увидена и передана с лукавым юмором.
Подобная широта интересов – не есть признак неуравновешенной натуры или смятенного состояния духа. Это глубокое, серьезное, планомерное осмысление мира. И если этот мир почти исчез, то он, благодаря творчеству Художника, останется в нашем сознании, памяти, душе».


1993
Валентина БЯЛИК, искусствовед


Поздравляем Веру Чайковскую с новой прекрасной книгой,
 тем, кто еще не видел эту книгу, желаем подержать ее в руках,
 посмотреть  замечательные иллюстрации, почитать.
 И  ждем  в  нашем  Дискуссионном клубе всех, кого  занимает  вопрос:
СУЩЕСТВУЕТ  ЛИ  ЕВРЕЙСКОЕ  ИСКУССТВО?
До новых встреч в ГОСТИНОЙ «ДИАЛОГА»!
Январь, 2012
Рада ПОЛИЩУК

 

1 | 2

 

В Гостиную >

БЛАГОДАРИМ ЗА НЕОЦЕНИМУЮ ПОМОЩЬ В СОЗДАНИИ САЙТА ЕЛЕНУ БОРИСОВНУ ГУРВИЧ И ЕЛЕНУ АЛЕКСЕЕВНУ СОКОЛОВУ (ПОПОВУ)


НОВОСТИ

4 февраля главный редактор Альманаха Рада Полищук отметила свой ЮБИЛЕЙ! От всей души поздравляем!


Приглашаем на новую встречу МКСР. У нас в гостях писатели Николай ПРОПИРНЫЙ, Михаил ЯХИЛЕВИЧ, Галина ВОЛКОВА, Анна ВНУКОВА. Приятного чтения!


Новая Десятая встреча в Международном Клубе Современного Рассказа (МКСР). У нас в гостях писатели Елена МАКАРОВА (Израиль) и Александр КИРНОС (Россия).


Редакция альманаха "ДИАЛОГ" поздравляет всех с осенними праздниками! Желаем всем здоровья, успехов и достатка в наступившем 5779 году.


Новая встреча в Международном Клубе Современного Рассказа (МКСР). У нас в гостях писатели Алекс РАПОПОРТ (Россия), Борис УШЕРЕНКО (Германия), Александр КИРНОС (Россия), Борис СУСЛОВИЧ (Израиль).


Дорогие читатели и авторы! Спешим поделиться прекрасной новостью к новому году - новый выпуск альманаха "ДИАЛОГ-ИЗБРАННОЕ" уже на сайте!! Большая работа сделана командой ДИАЛОГА. Всем огромное спасибо за Ваш труд!


ИЗ НАШЕЙ ГАЛЕРЕИ

Джек ЛЕВИН

© Рада ПОЛИЩУК, литературный альманах "ДИАЛОГ": название, идея, подбор материалов, композиция, тексты, 1996-2024.
© Авторы, переводчики, художники альманаха, 1996-2024.
Использование всех материалов сайта в любой форме недопустимо без письменного разрешения владельцев авторских прав. При цитировании обязательна ссылка на соответствующий выпуск альманаха. По желанию автора его материал может быть снят с сайта.