«Диалог»  
РОССИЙСКО-ИЗРАИЛЬСКИЙ АЛЬМАНАХ ЕВРЕЙСКОЙ КУЛЬТУРЫ
 

ГлавнаяО "ДИАЛОГЕ" пишут > Зоя КОПЕЛЬМАН

Держу в руках новые два тома «ДИАЛОГА» 13-14.  Содержание их впечатляет солидностью и диапазоном, и обилием переводов с иврита, что меня, по понятной причине, волнует прежде всего. Хронология их начинается авторами далекого прошлого: это трагически погибший от арабских ножей в 1921 году Цви Шац и прожившая долгую жизнь удивительная и любимая мною поэтесса Эстер Рааб, некогда хозяйка литературного-художественного салона в юном Тель-Авиве (она представлена в ДИАЛОГЕ прозой). И продолжается эта хронология литераторами всех поколений, до здравствующих наших современников, правда, уже сильно постаревших, как поэт и создатель бесценного издательства поэтических переводов "Экед" Итамар Йеоз-Кест, переживший Берген-Бельзен. Его представляет талантливое переложение на русский язык  Елены Аксельрод. Кстати, моя дочь, композитор Авия Копельман, под впечатлением этих самых стихов написала произведение для оркестра, которое было исполнено в Израиле ко дню памяти Катастрофы. И, думаю, всегда интересно узнать, что думает Амос Оз, и ознакомиться с произведениями Хамутали Бар-Йосеф, она в этом выпуске «ДИАЛОГА» выступает и как прозаик, и как поэт. 

Радует, что Израиль участвует в "ДИАЛОГЕ" не только в переводах с иврита, но и в оригинальных произведениях на русском языке. Таким образом, диалог делается трехгранным, ведь литература России иная, чем та, что создана на Земле Израиля. В Израиле многие следят за творчеством писателей России, следят заинтересованно и немного ревниво.

А имманентно присущая Вашему альманаху полифония жанров, стилей, позиций и почв, вариативность возможных диалогов, ведущихся на его страницах, показывают, насколько интересными и полнокровными могут быть культурные контакты, несмотря на все политические несовпадения. И мне, как профессиональному исследователю словесности, было приятно увидеть, сколько талантливых литераторов приняло участие в "ДИАЛОГЕ". Я убедилась, что стихи, эссе и проза будоражат и не отпускают людей, что у альманаха есть свой все расширяющийся круг авторов. Это, как говорили когда-то на Би-би-си, "внушает оптимизм".

  Новые тома "ДИАЛОГА" насыщены, весомы, и вдумчивому заинтересованному читателю их хватит надолго – наслаждаться, размышлять, спорить. Честь и хвала всем, кто собрал и выстроил это достойное издание. Скорей бы его выложили в интернет, чтобы сделать доступным для читателей на любом меридиане и любой параллели.

Поздравляю Вас, Вику, всех авторов, художников  и всех читателей с выходом нового «ДИАЛОГА»!

 

Иерусалим

Сентябрь 2014

Назад >

БЛАГОДАРИМ ЗА НЕОЦЕНИМУЮ ПОМОЩЬ В СОЗДАНИИ САЙТА ЕЛЕНУ БОРИСОВНУ ГУРВИЧ И ЕЛЕНУ АЛЕКСЕЕВНУ СОКОЛОВУ (ПОПОВУ)


НОВОСТИ

4 февраля главный редактор Альманаха Рада Полищук отметила свой ЮБИЛЕЙ! От всей души поздравляем!


Приглашаем на новую встречу МКСР. У нас в гостях писатели Николай ПРОПИРНЫЙ, Михаил ЯХИЛЕВИЧ, Галина ВОЛКОВА, Анна ВНУКОВА. Приятного чтения!


Новая Десятая встреча в Международном Клубе Современного Рассказа (МКСР). У нас в гостях писатели Елена МАКАРОВА (Израиль) и Александр КИРНОС (Россия).


Редакция альманаха "ДИАЛОГ" поздравляет всех с осенними праздниками! Желаем всем здоровья, успехов и достатка в наступившем 5779 году.


Новая встреча в Международном Клубе Современного Рассказа (МКСР). У нас в гостях писатели Алекс РАПОПОРТ (Россия), Борис УШЕРЕНКО (Германия), Александр КИРНОС (Россия), Борис СУСЛОВИЧ (Израиль).


Дорогие читатели и авторы! Спешим поделиться прекрасной новостью к новому году - новый выпуск альманаха "ДИАЛОГ-ИЗБРАННОЕ" уже на сайте!! Большая работа сделана командой ДИАЛОГА. Всем огромное спасибо за Ваш труд!


ИЗ НАШЕЙ ГАЛЕРЕИ

Джек ЛЕВИН

© Рада ПОЛИЩУК, литературный альманах "ДИАЛОГ": название, идея, подбор материалов, композиция, тексты, 1996-2024.
© Авторы, переводчики, художники альманаха, 1996-2024.
Использование всех материалов сайта в любой форме недопустимо без письменного разрешения владельцев авторских прав. При цитировании обязательна ссылка на соответствующий выпуск альманаха. По желанию автора его материал может быть снят с сайта.