«Диалог»  
РОССИЙСКО-ИЗРАИЛЬСКИЙ АЛЬМАНАХ ЕВРЕЙСКОЙ КУЛЬТУРЫ
 

Главная > Архив выпусков > Выпуск 1 (1996/5757) > Поэзия

 

Давид АВИДАН

 

РАЗГОВОРЫ (Эпилог)

 

мы ждали себя минуты мы ждали себя года

а теперь вот мы вычитаем а теперь вот складываем мы

мы искали себя сегодня чтобы завтра искать себя

этот словопоток прекратят когда словопоток продлят а продлят этот словопоток когда словопоток прекратят

до сих пор это дело само а от сих это темы иные до сих пор это темы иные а от сих это дело само и от сих эту тему начнут и открыв эту тему введут и тогда продолженье продлят и продленье тему прервет

 

НЕПРОИЗВОЛЬНЫЕ СТИХИ

 

В прозрачный свет сверканий звуковых и в близкой тьме в глубинах языка вдруг слышу вновь - слова в языковых конструкциях в пути к строке строка к заданью срочному отряды на заплыв в изгибах чудо-волны перекрыв и первый на контрастных скоростях кто станет дальше волны рассекать кто будет вымыслом раскрытых снов и вне преград свой путь раскрылит вновь

 

СТРАНА ПОСЛЕДНЯЯ МОЯ

Поездить по миру и вернуться и снова поездить и вернуться повторно туда где страна первая и последняя что ждет тебя на берегу морском.

Ты помнишь там особое солнце Светозарность такая что нету нигде Ты порхаешь по чужим просторам и ты вянешь там в отчаянии надежд.

Этот стих смутит ибо он противоречит всему что в прошлом сказано мной насчет глобальности и по поводу движения и по поводу отчала от этой планеты.

Но это то что есть в данную минуту Противоречия тоже уходят и возвращаются Но это то что есть в данную минуту а данная минута это то что теперь.

Ты проверь это дело проверь основательно не допустил ли ты вновь ошибку в вычислениях и тогда вернись к себе и одновременно вернись в ту страну что первая и последняя.

Это отчаяние безысходно но ты ведь отвергаешь себя самого в своих изречениях но ты их произносишь когда сжимается сердце когда рука раскрыта широко.

 Перевод Савелия ГРИНБЕРГА (Журнал «Зеркало», Тель-Авив)

Назад >

НОВОСТИ

Дорогие авторы и читатели! 31 мая 2026 года на сайте появится новый выпуск «ДИАЛОГ. ЮБИЛЕЙНЫЙ», изданный к 30-летию ИЗДАТЕЛЬСКОГО ПРОЕКТА «Российско-израильский альманах «ДИАЛОГ»! Командой «ДИАЛОГА» проделана большая работа! Всем огромное спасибо! Читайте нас! Пишите нам! Мы ждем вас — будем рады встрече!


Ася ДОДИНА / Слава ПОЛИЩУК (США): 30 лет дружбы с главным редактором, замечательной Радой ПОЛИЩУК и столько же с российско-израильским альманахом еврейской культуры «ДИАЛОГ». Эта подборка наших работ из серии «МЕСТА МОЛЧАНИЯ» (Смешанная техника) и прекрасное предисловие друга, поэта Андрея ГРИЦМАНА – подарок к юбилею альманаха «ДИАЛОГ», который мы любим с 1996 года.


БЛАГОДАРИМ ЗА НЕОЦЕНИМУЮ ПОМОЩЬ В СОЗДАНИИ САЙТА ЕЛЕНУ БОРИСОВНУ ГУРВИЧ И ЕЛЕНУ СОКОЛОВУ


ИЗ НАШЕЙ ГАЛЕРЕИ

"ДИАЛОГ. ЮБИЛЕЙНЫЙ", В 2-х томах, 2026 год. Художник Рена Яловецкая (Россия) из серии "Клезмеры. Бродячие еврейские музыканты"

"ДИАЛОГ", Выпуск 1, 1996 год. Художник Слава Полищук (США) из серии "Исход"

Ася Додина/Слава Полищук (США). Из серии «Места молчания».

© Рада ПОЛИЩУК, литературный альманах "ДИАЛОГ": название, идея, подбор материалов, композиция, тексты, 1996-2026.
© Авторы, переводчики, художники альманаха, 1996-2026.
Использование всех материалов сайта в любой форме недопустимо без письменного разрешения владельцев авторских прав. При цитировании обязательна ссылка на соответствующий выпуск альманаха. По желанию автора его материал может быть снят с сайта.