Главная > Архив выпусков
ВЫПУСК 11-12 (2011/2012 - 5771/5772)



Приветствие Посла Государства Израиль в РФ
Приветствие главного редактора альманаха "ДИАЛОГ"
Д И А Л О Г

Человек может жить в Америке, в Англии, в Испании, но эта солидарность с Израилем – неотъемлемая часть его национальной идентификации, которая, по-моему, НЕ исключает его преданности, ревностного служения тому государству, в котором он родился. При всех колоссальных успехах Израиля в науке, в технологии, в фундаментальных исследованиях, в литературе, философии – нам необходим диалог с теми, кто душевно и духовно тяготеет к Израилю, с евреями, которые израильтянами не являются. Я убеждён, что только в таком диалоге, в таком взаимодействии можно преодолеть то, что я называю «ловушкой», ведь, по моему мнению, именно в «ловушке» находится философская мысль иудаизма, представляемая ортодоксальными и ультраортодоксальными религиозными кругами.
Моти ЛЕРНЕР (Израиль)
«Ловушки» и там, и тут. «Ловушка» – это и государство, в котором оказывается человек, помнящий о своих иноверных корнях и симпатиях, это и, напротив, та «иноверная» среда (конфессия, партия, секта и т. д.), которая отделяет, исключает человека из духовного целого. И там, и тут – «ловушка», и ни в ту, ни в эту «ловушку» лучше не попадать. Российский опыт – жизнь двунадесяти национальных организмов (в большинстве – «малых народов»), одновременно чувствующих себя и гражданами единой России, и хранителями национальных, нерусских ценностей. И висит над этим единством вечный страх раскола и раздрая, оттого, что в «ловушке» оказывается и «старший брат», вопящий: «Россия для русских!» А оказывается он – в перспективе – у разбитого корыта, среди осколков разбитой державы, где каждый осколок отличается образцовой этнической чистотой. А целое всё равно придётся строить заново – из этих же осколков. Как строили тысячу лет русские, вырабатываясь – из славян, финнов, тюрок, кавказцев, евреев… и выстрадали единство… Да выстрадали ли? Или так и ходим под нависшим мечом то ли катастрофического раскола, то ли насильственного единения – мечась и пятясь между «ловушками».
Лев АННИНСКИЙ (Россия)
Моти ЛЕРНЕР (Израиль). ДИАЛОГ – НАСУЩНАЯ ПОТРЕБНОСТЬ… Пер. с иврита и послесловие В.РАДУЦКОГО (Израиль)
Лев АННИНСКИЙ (Россия). А ПРОКРУСТА КУДА ДЕНЕМ? Диалог с Моти ЛЕРНЕРОМ
Д И А Л О Г ПО ГОРЯЧИМ СЛЕДАМ
Предисловие Рады ПОЛИЩУК (Россия)
Александр КИРНОС (Россия). МЫ С ТОБОЙ ДВА БЕРЕГА… Читая Моти ЛЕРНЕРА в альманахе «ДИАЛОГ», выпуск 11
П Р О З А

Григорий КАНОВИЧ (Израиль). ГОРЕ ЛУКОВОЕ. Рассказ
Рада ПОЛИЩУК (Россия). ВРЕМЯ УХОДИТ, ВРЕМЯ ПРИХОДИТ. Трилогия
Эстер РААБ (Израиль). ДВЕ ДЕВОЧКИ В ЦВЕТУЩЕМ САДУ. Рассказ Пер. с иврита и послесловие Е.СОКОЛОВОЙ (Россия)
Вера ЧАЙКОВСКАЯ (Россия). ШАРМАРСКАЯ ВЕНЕРА. Повесть
Исроэл-Иешуа ЗИНГЕР (США). СТАНЦИЯ БАХМАЧ. Рассказ Пер. с идиша и послесловие И.НЕКРАСОВА (Россия)
Максим ГЛИКИН (Россия). ПРОГУЛКА. Фрагмент повести
Цви ШАЦ (Израиль). БЕЗ СЛОВ. Рассказ Пер. с иврита и послесловие Елены СОКОЛОВОЙ (Россия)
Юрий ХОРОВСКИЙ (Россия). АБРАМОВО РЕБРО. НЕСУРАЗНЫЕ ЛЮДИ. Рассказы
Слава ПОЛИЩУК (США). ЖИЗНЬ ВЕЩЕЙ. УЛИЦА ЛЕПИК, 54
Николай ПРОПИРНЫЙ (Россия). Короткие рассказы
П О Э З И Я

Иегуда АМИХАЙ (Израиль). ДАВИД, ЦАРЬ ИЗРАИЛЯ, ЖИВ И ЗДРАВСТВУЕТ. Пер. с иврита и предисловие З.КОПЕЛЬМАН (Израиль)
Мойше ВАРША (США). ЗАЗВУЧИ МОЯ ДУША ОРГАНОМ МИРА. Стихи. Пер. с идиша и предисловие И.НЕКРАСОВА (Россия)
Авраам ХАЛФИ (Израиль). «ПЕСНИ МОЕГО БЕДНОГО “Я”». Стихи и песни. Пер. с иврита А.ГОЛОВАХИ (Израиль)
АКТЕР И ПОЭТ. Предисловие и публикация Виктора РАДУЦКОГО (Израиль)
Максим ГЛИКИН (Россия). НАЧАЛО. Поэтический цикл
Елена АКСЕЛЬРОД. Юбилейные страницы
Елена АКСЕЛЬРОД (Израиль). ПРЕОБРАЖЕНИЕ СТАНЕТ ДВИЖЕНЬЕМ. Стихи разных лет
Итамар ЯОЗ-КЕСТ (Израиль). ПЕЙЗАЖ В ДЫМУ Перевод с иврита Елены АКСЕЛЬРОД
Григорий ЗОБИН (Россия). «ЖИВУ ВНУТРИ СТИХА…». О Елене Аксельрод
Литературная хроника ХХ века
Павел КОГАН (Россия). ЧТО МНЕ ДЕЛАТЬ СО СВОИМ СЕРДЦЕМ?
ПУТЕВОДНЫЙ ЗНАК. Предисловие и публикация Германа ГЕЦЕВИЧА (Россия)
Лев АННИНСКИЙ (Россия). МАЛЬЧИКИ ДЕРЖАВЫ. О военных поэтах
Э С С Е, В О С П О М И Н А Н И Я

Леонид ФИНКЕЛЬ (Израиль). «ВСЛУШИВАТЬСЯ, ЧТОБ БЫТЬ УСЛЫШАННЫМ…»
Герман ГЕЦЕВИЧ (Россия). ПУТЬ ПО ВЕРТИКАЛИ. О поэте Лазаре Шерешевском
Лев БЕРДНИКОВ (США). ТРИ ЦАРСКИХ ЭСКУЛАПА
Валентин ОСКОЦКИЙ (Россия). КТО ФАЛЬСИФИЦИРУЕТ ИСТОРИЮ? Из неопубликованного
ПО-НАСТОЯЩЕМУ НЕЗАМЕНИМЫЙ. Предисловие Рады Полищук
Елена АКСЕЛЬРОД (Израиль). КОЕ-ЧТО. Из записных книжек
Эхо войны
Борис СРЕБНИК (Россия). ИСТОРИЯ МОЕЙ ВОЙНЫ
Т Е А Т Р

Моти ЛЕРНЕР (Израиль).ОСЕНЬ ДНЕЙ ЕГО… Пьеса. Перевод с иврита Виктора РАДУЦКОГО
Марк РОЗОВСКИЙ (Россия). ХАРБИН – 34. Пьеса в 2-х действиях
Виктория ОРТИ (Израиль). ДЕТИ ГОЛЕМА. Одноактная пьеса
Александр КИРНОС (Россия). МОСТ. Любовный напиток в 14 бокалах с аперитивом и брудершафтом
Г А Л Е Р Е Я

Ася ДОДИНА (США) и Слава ПОЛИЩУК (США). Проект "365"
О художнике-оформителе Марате Закирове
ОБ АВТОРАХ 11 ВЫПУСКА
На Главную >