«Диалог»  
РОССИЙСКО-ИЗРАИЛЬСКИЙ АЛЬМАНАХ ЕВРЕЙСКОЙ КУЛЬТУРЫ
 

Главная > Выпуск 11 (2011/12 - 5771/72) > ТЕАТР > Моти ЛЕРНЕР (Израиль)

Моти ЛЕРНЕР

ОСЕНЬ ДНЕЙ ЕГО…

(Продолжение)

 

Р о з а.   Мина останется со мной…
Э ф р а и м.   Я не думаю,что Фане вы понадобитесь…
Р о з а.   Именно тебя я не хотела просить.Ты, и вправду ничего мне не должен.
Э ф р а и м.   Прошло тридцать лет, Роза. Я думал, что мы все про¬стили и забыли. Ты ведь знаешь, что и мне пришлось пережить…
Р о з а.    Я знаю…
Э ф р а и м.    Тогда ты можешь присоединиться к нам. У тебя будет все, что только пожелаешь. Прежде, чем успеешь попросить…
Неожиданно входит Александр. Эфраим замолкает. Роза сворачивает ковер и уходит.

А л е к с а н д р.  Доброе утро, папа. Мне нужно с тобой пого¬ворить. Ты ведь знаешь, как я сам себе противен, когда ты на меня сердишься, но…
Э ф р а и м.    О чем ты хочешь поговорить?
А л е к с а н д р.    Я думал об этом всю ночь. Я должен ехать с вами в Тель-Авив…
Э ф р а и м.   Ты должен? Кто тебя заставляет? Я?
А л е к с а н д р.    Я должен найти другого педагога. Я уверен, что у меня хорошая техника, но игра моя слишком полна чувств. Даже птицы улетают в лес, когда я играю.
Э ф р а и м.   Какие еще птицы? И где вообще есть здесь лес?
А л е к с а н д р.    Неважно. Здесь нет для меня подходящего педагога. Тель-Авив – культурный город. Там педагогов много. Представь, что через несколько лет обнаружится, что только я один считал себя плохим пианистом. Трагедия…
Э ф р а и м.   Какая трагедия? Тысячу раз говорил я тебе, что эта страна в пианистах не нуждается. А ты снова…
А л е к с а н д р.   Потому что я хочу чего-то достичь в жизни, а ты меня тормозишь, да еще жалуешься, что я паразит…
Э ф р а и м (умоляюще). Пожалуйста, Александр. Я хочу видеть тебя счастливым. Поверь мне. Но сейчас я очень занят… (Уходит.)
А л е к с а н д р  (Малкиору, сидящему в своем углу). Я уверен, что есть у меня талант. Но я играю так, словно вся мировая скорбь навалилась на меня…
М а л к и о р.   Это из-за жары. Жаркие ветры пустыни размягчают мозг…
А л е к с а н д р.   Придет день, и я заиграю опти¬мистично. Словно дуновение ветерка, словно шелест трав. Как Рахманинов… (Во двор возвращается Регина, усталая и вспотевшая. Малкиор торопливо уходит.)
Р е г и н а.    Чего ты болтаешь с ним в такую рань? Пошли в дом. Попрощайся с отцом, переоденься и пойдем на лимонную плантацию…
А л е к с а н д р.    Никаких лимонов! Я отдам эту плантацию и уеду. И если вы так уж не хотите, чтобы я был рядом с вами, я избавлю вас от этой напасти – видеть меня слишком часто…
Р е г и н а.    Кто тебя не хочет? Зачем ты отравляешь мою жизнь этими разговорами?
А л е к с а н д р.    Потому что теперь моя жизнь стала еще горше. Я ненавижу себя за то, что собираюсь продать эту плантацию. Я знаю, что она для вас значит. Но я знаю, что не смогу заниматься ею. Жить здесь – это для меня смерти подобно. А теперь я презираю себя еще боль¬ше, потому что высказал все это…
Р е г и н а  (с тревогой). Мы же договорились, что ты больше не бу¬дешь так говорить. Не волнуйся, я тебя не оставлю до тех пор, пока ты не устроишься…
А л е к с а н д р.    Минутку. Я не понимаю. Ты не едешь?! Ведь и чемоданы ваши уже упакованы. Я и свой собрал, чтобы ехать с вами…
Входят Фаня и Миша, поспешившие вернуться с плантаций.

Ф а н я.    Чего это ты послала работников поливать лимоны? Я ведь велела им побелить комнату мамэ? И с чего это ты вдруг разбрасываешь навоз? Вы не едете?
Р е г и н а.    Не думаю, что уедем сегодня. Папа поедет, я останусь ухаживать за мамэ…
Ф а н я.     Не понимаю. Ведь еще вчера вы говорили, что утром возьмете ее с собою...
М и ш а.    Не сейчас, Фаня…
Р е г и н а.    Я останусь с ней, пока она не выздоровеет.
Ф а н я.   В прошлом году ты говорила, что останетесь, пока не убе¬рем весь урожай, потом заявили, что останетесь, пока он (Указывает на Александра. не женится. Вы не можете выставлять меня на посмешище…
Р е г и н а.    Ведь и надо мной смеются…
Ф а н я  (Александру).   Скажи что-нибудь. Ведь ты тоже живешь здесь…
А л е к с а н д р.    Я совсем не уверен…
М и ш а (Регине).   Она не это имела в виду. Это из-за жары. Вчера на плантации мы видели, как лимонные деревья сохнут. Прямо эпидемия. Возможно, это потому, что кое-кто запряг лошадь, а потом распряг, не выехав и за ворота…
Во двор входит Эфраим, везя Аделу в инвалидном кресле.

Ф а н я.    И он тоже и он не едет.
Э ф р а и м.    Я не могу ее так оставить. Вчера она прикинулась больной, а сегодня и вправду заболела.
Р е г и н а.    Но ведь ты уже назначил встречи в Тель-Авиве…
Э ф р а и м.    Встречи подождут денек-другой. А я тем временем научу Алек¬сандра пользоваться колодезным насосом…
А л е к с а н д р  (чихает).  Мне нужен учитель музыки, а не механики. Я не стану даже приближаться к этому тухлому колодцу. Я продам свои плантации и уеду отсюда без тебя…
Э ф р а и м.   Ну, продавай. Продавай! Старый ботинок – и тот ты не в состоянии продать. Паразит…
Ф а н я.    Но ведь мамэ вовсе не больна! Она молчит только для того, чтобы вы остались…
Э ф р а и м.   Если она молчит лишь для того, чтобы мы остались, значит, мы останемся до тех пор, пока она не заговорит.
Ф а н я.    Я буду за ней ухаживать. Я найму ей сиделку…
Р е г и н а.    Ничего не случится, если мы останемся еще на пару дней. Мы здесь прекрасно жили до сегодняшнего дня.
Ф а н я.     Где там «прекрасно жили»? Все здесь рушится. Дом. Двор. Лимонные деревья – и те сохнут. Нужно вырыть на плантации еще один колодец. Построить новое помещение для упаковки цитрусовых…
Э ф р а и м.    О чем ты говоришь?
Р е г и н а.    Ничего не рушится. Таких лимонов, как у нас, не сыщешь во всей Эрец Исраэль…
Ф а н я.    Если бы мы знали, что вы остаетесь, то построили бы себе новый дом. У нас своя жизнь. Мы ничего не можем сделать, потому что вы преследуете нас…
М и ш а.    Хватит, Фаня…
Э ф р а и м.   Минутку, Фаня. Кто тебя преследует? Я отдал тебе дом, отдал план¬тации. Я хочу, чтобы ты была счастлива.
Ф а н я.    Это не получилось, папа. Это никогда не получалось…
Э ф р а и м.   Что не получилось? (Отирает платком пот.)
Ф а н я.    И прекрати утираться этими платками…
М и ш а.    Это из-за жары. Мы были на плантации. Мы поливаем лимоны каждый день, а они сохнут.
Э ф р а и м.   Это не твое дело, Миша.
Ф а н я.    С каких это пор ты так боишься солнечного удара?! Вчера разъезжал по главной улице верхом на осле и с зонтиком в руке.
Э ф р а и м.   Что не получилось, Фаня?
М и ш а.    Может, они чем-то заболели? Какой-нибудь грибок. Может, кто-то запряг лошадь, а потом распряг, не выехав даже за ворота…
Э ф р а и м  (гневно). Тебя о чем-то спраши¬вают?!
Ф а н я.    Зачем ты меня так мучаешь? Я рано вышла замуж, чтобы ты мне не досаждал, так теперь ты топчешь его? (Регине) Ты ведь обещала, что он больше не будет с ним так разго¬варивать!
Э ф р а и м (Фане). Что же не вышло?
Ф а н я.   Теперь это уже мой дом. И если по-доброму не уберетесь, я вас выгоню. (Уходит.)
М и ш а.    Погоди, Фаня. Может быть можно и по-другому… (Уходит вслед за ней.)
Р е г и н а.    Вот она, ее благодарность. Говорила же тебе, что не должны были мы торопиться и отдавать ей все…
Э ф р а и м.   Это все он. Я должен был выгнать его отсюда в тот день, когда она привела его сюда…
Р е г и н а.   Он здесь, и он ее муж, и она счастлива с ним…
Э ф р а и м.   Она несчастлива. Она нарочно делает мне больно, будто я виноват в том, что она вышла за него. Как ты думаешь, почему у них нет детей?
Р е г и н а.   Я и в самом деле думаю, что пора тебе ехать.
Э ф р а и м.   Я не могу. Пробовал проститься с мамэ, но она не захотела даже глянуть в мою сторону….
Р е г и н а (пытается овладеть своими чувствами). Но я, присмотрю за ней. Для этого я и остаюсь. Чтобы ты, наконец-то, смог уехать…
Э ф р а им.   Я не еду…
Р е г и н а.   Прошу тебя, уезжай. Поезжай, успокойся!
Э ф р а и м.   Я спокоен. (Толкает инвалидное кресло, направляясь к дому.)
Мина выходит на веранду, сталкивается с Эфраимом, но, преодолев свое смущение, обращается к Регине.

М и н а.    Я только хотела спросить, госпожа, не пора ли мамэ принять лекарство?..
Р е г и н а  (сердясь). Оставайся с ней в ее комнате. Весь день!
Регина продолжает двигаться в сторону конюшни. Мина задерживается на минуту, удивлена. Входит Янек.

Я н е к  (протягивает ей сверток). Для Вас, барышня. В честь того, что остались…
М и н а.    Спасибо.
Я н е к.    Селедочка. Взял на кухне специально для Вас. С лучком.
М и н а.    Я должна дать мамэ ее лекарство.
Я н е к.    Теперь, быть может, и к ручке приложиться можно?
М и н а.    Нет.
Я н е к.    Здесь – Палестина, не Плонск. И когда мы с Лаза¬рем ходим в клуб рабочих, то там даже танцуем, с  девушками…
М и н а.    Мама может увидеть нас здесь.
Я н е к.    В Палестине можно поцеловать у барышни ручку и без позволения мамы…
М и н а.    Не желаю никаких поцелуев.
Я н е к.    Лазарь хочет, чтобы ты пошла с ним в клуб сегодня вече¬ром, но ему непременно нужно сказать это в стихах. А я говорю просто. Знаешь, если я тебя слегка обниму, то тебе будет приятно?
М и н а.    Нет.
Я н е к.    Попробуй – и почувствуешь. Каждая женщина любит, когда ее обнимают…
М и н а.   Оставьте меня, пожалуйста…
Я н е к.    Ты еще узнаешь, как здесь тяжело. И если тебя не обнимут, то и оставаться не захочешь.
М и н а.    Пожалуйста…
Я н е к.    Ладно… Можно и  просто поговорить Вот, например, Лазарь считает себя интеллигентом. Расха¬живает с книгой в руке, но не открывает ее. Может, пойдете со мной вечером в клуб?
М и н а.    Я не знаю, что я делаю сегодня, не знаю, что буду делать вечером.
Я н е к.    Если Вы грустны, я могу обнять Вас, и сразу повеселеете.
М и н а  (сердито). Хватит!
Я н е к   (обиженно). Друзья – это хорошо, особенно для тех, кто только что прибыл. И мне все равно, что болтают о твоей матери...
М и н а.    Не прикасайтесь ко мне! (Пресекает его попытки.)
Я н е к.    Я и не прикасался. Что ж Вы так брыкаетесь, барышня? Я подожду Вас за кухней, как стемнеет…
Мина уходит. Янек замечает Фаню, вывозящую во двор на инвалидном кресле Аделу, и поспешно исчезает.
Ф а н я  (Аделе). Почему Вы не отвечаете мне, мамэ? Говорю же Вам, я готова, чтобы вы остались. Убедите их уехать, и можете молчать, сколько влезет. После их отъезда я не стану пытаться вытянуть из Вас хоть словечко. (Адела молчит.) Ответьте же мне….
М и н а  (входит, в руках у нее бутылочка с лекарством). Вот, госпожа, лекарство для мамэ…
Ф а н я.   Спасибо.
М и н а.       Ваша мама велела мне уложить ее в постель...
Ф а н я.   Она может сама сказать, что ей хочется…
М и н а  (отдает Фане бутылочку). Ей надо только две ложечки…
Ф а н я  (раздраженно). Уже и ты знаешь, что ей надо?
М и н а.    Я не осталась здесь потому, что очень этого хотела… (Уходит.)

Далее >>

Назад >>

БЛАГОДАРИМ ЗА НЕОЦЕНИМУЮ ПОМОЩЬ В СОЗДАНИИ САЙТА ЕЛЕНУ БОРИСОВНУ ГУРВИЧ И ЕЛЕНУ АЛЕКСЕЕВНУ СОКОЛОВУ (ПОПОВУ)


НОВОСТИ

4 февраля главный редактор Альманаха Рада Полищук отметила свой ЮБИЛЕЙ! От всей души поздравляем!


Приглашаем на новую встречу МКСР. У нас в гостях писатели Николай ПРОПИРНЫЙ, Михаил ЯХИЛЕВИЧ, Галина ВОЛКОВА, Анна ВНУКОВА. Приятного чтения!


Новая Десятая встреча в Международном Клубе Современного Рассказа (МКСР). У нас в гостях писатели Елена МАКАРОВА (Израиль) и Александр КИРНОС (Россия).


Редакция альманаха "ДИАЛОГ" поздравляет всех с осенними праздниками! Желаем всем здоровья, успехов и достатка в наступившем 5779 году.


Новая встреча в Международном Клубе Современного Рассказа (МКСР). У нас в гостях писатели Алекс РАПОПОРТ (Россия), Борис УШЕРЕНКО (Германия), Александр КИРНОС (Россия), Борис СУСЛОВИЧ (Израиль).


Дорогие читатели и авторы! Спешим поделиться прекрасной новостью к новому году - новый выпуск альманаха "ДИАЛОГ-ИЗБРАННОЕ" уже на сайте!! Большая работа сделана командой ДИАЛОГА. Всем огромное спасибо за Ваш труд!


ИЗ НАШЕЙ ГАЛЕРЕИ

Джек ЛЕВИН

© Рада ПОЛИЩУК, литературный альманах "ДИАЛОГ": название, идея, подбор материалов, композиция, тексты, 1996-2024.
© Авторы, переводчики, художники альманаха, 1996-2024.
Использование всех материалов сайта в любой форме недопустимо без письменного разрешения владельцев авторских прав. При цитировании обязательна ссылка на соответствующий выпуск альманаха. По желанию автора его материал может быть снят с сайта.