«Диалог»  
РОССИЙСКО-ИЗРАИЛЬСКИЙ АЛЬМАНАХ ЕВРЕЙСКОЙ КУЛЬТУРЫ
 

Главная > Выпуск 11 (2011/12 - 5771/72) > ТЕАТР > Моти ЛЕРНЕР (Израиль)

Моти ЛЕРНЕР

ОСЕНЬ ДНЕЙ ЕГО…

(Продолжение)

 

ВТОРОЕ ДЕЙСТВИЕ
Картина четвертая


На следующий день. Сумерки жаркого летнего дня. Эфраим сидит на краю стоящей во дворе скамейки, перелистывает бумаги в папке. Александр сидит на другом конце, отгоняет мух от Аделы, сидящей в инвалидном кресле. Малкиор сгребает опавшие листья, не замечая, что поднимаемая им пыль оседает на белье, развешанном на перилах веранды.

М а л к и о р  (напевает).  

Над акацией цапля пролетела

Белое перышко обронила

Мне оставила лишь кручину…

 А перышко подхватил ветерок
 К бурной речке его уволок
 Мне оставил он лишь кручину…

 И перышко к морю река несет
 И там оно тонет в пучине вод
 Мне оставило лишь кручину…

А л е к с а н д р (Эфраиму).  Если ты думаешь, что я не продам пианино, то ошибаешься. Мамэ будет играть на нем в ближайшее время… (Аделе) Верно, мамэ? Или все-таки поиграете? (Снова Эфраиму) Вот видишь? (Эфраим молчит.) Почему ты так упорно меня удерживаешь? Я начинаю думать, что ты получаешь удовольствие, видя меня здесь…
Э ф р а и м.   Оставь меня в покое…
А л е к с а н д р.   Но я же вижу, что ты просто так листаешь…
Э ф р а и м.   У тебя дефект зрения… (Малкиору) Да бросьте же бегать за мной с метлой, доктор! Кто Вас просил подметать здесь? (Малкиор обиделся.) Не беспокойтесь. Я не забыл. Я с ней помирюсь, и мы поедем… Что было, то сплыло.
М а л к и о р.   Я уже позабыл, господин мой… Время летит, всего не упом-нишь. Но уж если господин мой вспоминает забытое, то я ведь еще не получил от Вас ответа…
Э ф р а и м.   Я уже сказал, как только она заговорит, мы спросим её…
А л е к с а н д р.    Я не понимаю, почему ты меня не понимаешь. Ведь мы так похожи. Ты бродишь здесь, исполненный горечи, сердитый. И я тоже. Ты хочешь начать новую жизнь. И я тоже. Оба мы хотим уехать отсюда. Или я ошибаюсь, и ты только гово¬ришь, что хочешь уехать?
Э ф р а и м.   Я застрял здесь только из-за твоей матери. После нашего отъезда можешь делать все, что захочешь…
А л е к с а н д р.   Может, ты объяснишь мне, почему я вообще прошу твоего позволения? Объясни мне, почему? Почему я не продаю мои цитрусовые плантации и не уезжаю?! Почему?! Кто сказал, что каждый должен умереть там, где родился? Ты ведь оставил свой дом, когда был гораздо моложе меня…
Э ф р а и м.   Я  никогда не оставлял…Свой дом я принёс сюда…
Входят Регина, Лазарь и Файвель. Они возвращаются с плантации,
несут рабочие  инструменты, кувшины с водой.
Эфраим поспешно забирает кувшин из рук Регины.

Э ф р а и м.   Почему ты осталась на плантации в такую жару? Мало ты наработалась сегодня?
Р е г и н а  (рабочим). Куда вы торопитесь? Вылейте воду в корыто и ступайте напоите мулов.
Э ф р а и м.   Регина…
Ф а й в е л ь (заикаясь). В поселке вечером свадьба. Я иду с Миной.  Я должен переодеться…
Л а з а р ь.   Он говорит, что сегодня вечером идёт в посёлок  на свадьбу. Мина идёт  с ним. Вот он и спешит. Подыскать костюм (Файвель что-то бормочет.) Я пойду с ними, чтобы объяснить ей, что он имеет в виду, когда пытается говорить…
Р е г и н а.   Люди еще женятся? Но не опаздывайте. Утром нужно разбросать навоз. (Они уходят. Она усаживается на сту¬пеньки, снимает обувь.)
Э ф р а и м.   А без тебя они не смогут разбросать навоз? Вот уже два года я с тобой не могу поговорить.
Р е г и н а  (в направлении дома). Фаня! Надо напоить скотину! (Ответа нет.) Фаня! (Малкиору) Ты что, не видишь, какую пыль поднимаешь? Теперь все придется перестирать…
Э ф р а и м  (Малкиору). Что ж ты столько пыли поднял?
Р е г и н а  (в направлении дома). Фаня! (Встает, чтобы снять белье.)
Э ф р а и м.   Ступай, напои мулов…
А л е к с а н д р.   Они лягаются, когда я к ним приближаюсь…
Э ф р а и м  (Регине). Да присядь же ты на минутку, отдохни. (Пытается забрать у нее белье, но она вырывает его из рук Эфраима.) Регина!..
Р е г и н а.   (в сторону дома) Фаня!
Э ф р а и м.   Фаня в доме, мамэ молчит, а теперь еще и ты? Я не стану ждать всю жизнь, пока злой дух вас покинет…
М а л к и о р (вдруг пропел строчку из песни). Мне оставила лишь кручину…
Э ф р а и м.   Ладно. И в меня порой вселяется злой дух. Но это уже прошло. Давай уедем. Утром я получил письмо из банка. Как только мы купим земельный участок рядом с мэрией, нам дадут ссуду на строительство…
Р е г и н а  (в сторону дома). Фаня!
Э ф р а и м.   Мамэ все равно будет мол¬чать, даже если мы и уедем. Малкиор позаботится о ней лучше, чем мы. Отчего же ты на меня так сердишься? Из-за какой-то дурочки? Но ведь ты сама сказала, что тридцать лет жизни можно разрушить в один миг. Так почему же ты…
Р е г и н а  (в сторону дома). Надо напоить скотину, Фаня…
Э ф р а и м.   Ты меня испытываешь? Ты хочешь узнать, когда лопнет мое терпение? Чего ты хочешь?
Р е г и н а.   Фаня!! (Неожиданно из дома торопливо выходит Миша.)
М и щ а.   Фане нездо¬ровится. Я напою  мулов…
Ф а н я (входит вслед за Мишей). Никого ты поить не будешь, Миша.
М и ш а (колеблется). Но, Фаня…
Р е г и н а.   Им надо попить, Фаня…
Ф а н я.   Сама и напои. (Мише) Пошли в дом…
Э ф р а и м.   Хватит, Фаня…
Р е г и н а.   Целый день я поливала твои лимоны.
Ф а н я.   Я полью их сама. Только после того, как уедете…
М и ш а.   Она не это имела в виду. Не сейчас. Не сию минуту.
Э ф р а и м.   Да ведь мне больше хочется уехать, чем тебе хочется, чтобы мы уехали.
Ф а н я.   Так и уезжай. (С насмешкой.) Поезжай строить свои квартиры.
Э ф р а и м.   Так почему же ты душу из нас выматываешь?
Ф а н я.   Почему? А ты не видишь, во что ты превратился?
Э ф р а и м.   Во что?! Что же я такого сделал? Ограбил кого-нибудь? Убил? Всю жизнь я работал, чтобы оставить тебе дом и плантации. С того дня, как ты родилась, была ты усладой моей жизни…
Р е г и н а.   Оставь ее…
Э ф р а и м (сердито). Я не слепой, Регина. Тут какой-то обман. Мы растили ее с такой любовью. А теперь даже стены трескаются от ее ненависти. (Фане) Почему? Что я тебе сделал?
Ф а н я.   Это ты знаешь лучше всех нас…
Э ф р а и м.   Верно. Я знаю. Остался ухаживать за мамэ, чтобы помириться с твоей матерью. Какой грех. Какой ужас..
Р е г и н а  (Эфраиму).  Не спорь с ней…
М и ш а (Фане). А я люблю поить мулов. Мулы, завидев меня, даже радуются…
Э ф р а и м (Регине). Я этих обвинений не понимаю. Чего она от меня хочет? (Фане) Ты изменилась. Вдруг есть в тебе нечто плохое, чего раньше мы и не знали…
Ф а н я (с иронией). Во мне?
Э ф р а и м.   И ты обуздай в себе это злое. А коли нет – я выкину тебя из дома и продам его. Мы ведь люди. Не волки…
Ф а н я.   Этот дом уже мой. Ты его продать не можешь…
Э ф р а и м.   Дом твой, потому что я дал его тебе.
Ф а н я.   А теперь ты можешь уходить.
Р е г и н а.      Хватит…
Ф а н я.   Я скажу тебе, каким человеком ты стал. Здесь, посреди этого   двора, ты…
Р е г и н а  (срывается в крик).  Я сказала: "Хватит!!"
Ф а н я.   Как только вы уедете. Едва вы выйдете за воро¬та с чемоданами… (Торопливо уходит в дом.)
М и ш а.   Я не могу оставить ее в таком состоянии. Сердце болит. Потом напою скотину. Она не плачет. Но слезы показались. Целый потоп…
Миша уходит вслед за Фаней. Внезапно Фаня выходит из дома с ворохом одежды, с подушками, покрывалами – все это принадлежит Регине и Эфраиму.
 Фаня выбрасывает все это во двор.

Ф а н я.   Уходите же. Уходите. Заби¬райте все свое и уходите отсюда. Немедленно. Оставьте мне только стены…
М и ш а (пытается остановить ее). Хватит, Фаня!
Э ф р а и м.   Это ты убирайся! Сейчас же! Ты, ты убирайся и больше не возвращайся сюда!!
М и ш а.   Не приближайтесь к ней! (Обнимает Фаню и уводит ее в дом.)
А д е л а (внезапно). Умереть бы мне. Лучше бы мне…Пусть бы я уже была бы… (Замолкает.)
Э ф р а и м.   (Александру) Отвези ее в комнату… (Но Малкиор увозит Аделу.)
А л е к с а н д р.   Когда я вижу, что с ней случилось, я даже рад, что меня ты не любил.
Э ф р а и м  (не отвечает).
А л е к с а н д р.   Ели мы продадим пианино, и я поеду в Вену, то хоть одна проблема будет решена.  Не стану дожидаться, пока она вот так же выбросит во двор и мои вещи…
Э ф р а и м (не отвечает. Александр уходит). Давай уедем, Регина. Всякое недоразумение в этом доме становится вопросом жизни и смерти…
Р е г и н а.   Если бы ты сдержался, то и все мы смогли бы сдержаться…
 Э ф р а и м.   Я тридцать лет сдерживался. Тридцать лет пытался. Построил дом, и он не мой. Дети эти чужие мне. Эти плантации не произрастают в моем сердце. Когда-то я хотел стать врачом. Ты помнишь? Теперь я брожу здесь, отя-желевший, уставший, жвачное животное, мужик. Для этого ли мы сюда приехали? А ты? Когда в последний раз я видел тебя веселой? Все написано у тебя на лице. Если бы мы уехали отсюда три года тому назад, всего этого бы не случилось. А теперь мы просто должны бежать. Давай прекратим это безумие. Убежим и дадим жить детям…

Далее >>

Назад >>

БЛАГОДАРИМ ЗА НЕОЦЕНИМУЮ ПОМОЩЬ В СОЗДАНИИ САЙТА ЕЛЕНУ БОРИСОВНУ ГУРВИЧ И ЕЛЕНУ АЛЕКСЕЕВНУ СОКОЛОВУ (ПОПОВУ)


НОВОСТИ

4 февраля главный редактор Альманаха Рада Полищук отметила свой ЮБИЛЕЙ! От всей души поздравляем!


Приглашаем на новую встречу МКСР. У нас в гостях писатели Николай ПРОПИРНЫЙ, Михаил ЯХИЛЕВИЧ, Галина ВОЛКОВА, Анна ВНУКОВА. Приятного чтения!


Новая Десятая встреча в Международном Клубе Современного Рассказа (МКСР). У нас в гостях писатели Елена МАКАРОВА (Израиль) и Александр КИРНОС (Россия).


Редакция альманаха "ДИАЛОГ" поздравляет всех с осенними праздниками! Желаем всем здоровья, успехов и достатка в наступившем 5779 году.


Новая встреча в Международном Клубе Современного Рассказа (МКСР). У нас в гостях писатели Алекс РАПОПОРТ (Россия), Борис УШЕРЕНКО (Германия), Александр КИРНОС (Россия), Борис СУСЛОВИЧ (Израиль).


Дорогие читатели и авторы! Спешим поделиться прекрасной новостью к новому году - новый выпуск альманаха "ДИАЛОГ-ИЗБРАННОЕ" уже на сайте!! Большая работа сделана командой ДИАЛОГА. Всем огромное спасибо за Ваш труд!


ИЗ НАШЕЙ ГАЛЕРЕИ

Джек ЛЕВИН

© Рада ПОЛИЩУК, литературный альманах "ДИАЛОГ": название, идея, подбор материалов, композиция, тексты, 1996-2024.
© Авторы, переводчики, художники альманаха, 1996-2024.
Использование всех материалов сайта в любой форме недопустимо без письменного разрешения владельцев авторских прав. При цитировании обязательна ссылка на соответствующий выпуск альманаха. По желанию автора его материал может быть снят с сайта.