Главная > Выпуск 11 (2011/12 - 5771/72) > ТЕАТР > Моти ЛЕРНЕР (Израиль)
Моти ЛЕРНЕР
ОСЕНЬ ДНЕЙ ЕГО…
(Продолжение)
М и н а. Ты куда?
Э ф р а и м. Я мигом вернусь…
М и н а. Обними меня. Не уходи…
Э ф р а и м. Пожалуйста, Мина…
Она крепко обнимает его.
Р е г и н а (замечает тени в темноте). Эфраим?! Это ты?
Неожиданно входит Роза, разыскивающая Мину.
Р о з а. Не понимаю, куда делась Мина, госпожа. Я почти закончила паковать чемоданы, вдруг вижу Файвеля на кухне. Я подумала, что она идет с ним на свадьбу…
Р е г и н а (с тревогой). Ступай в дом. Немедленно!
Р о з а. Надеюсь, она не с Янеком пошла…
Р е г и н а. Ступай тотчас же, говорю тебе. Ее здесь нет!
Роза, изумленная, направляется к дому. Эфраим тем временем пытается высвободиться из объятий Мины.
М и н а. Ты не можешь сейчас меня оставить просто так, в пыли…
Э ф р а и м. Ты меня царапаешь. Возвращайся в свою комнату. (Застегивает пуговицы на рубашке.)
М и н а. Не уходи.
Р е г и н а. Эфраим!
Эфраим высвобождается из рук Мины, но пиджак остается у нее.
Он становится прежним Эфраимом, приближается к Ре¬гине.
Э ф р а и м (Регине). Что стряслось? Чего ты раскричалась?
Р е г и н а. Ты больше не войдешь в дом, негодяй.
Э ф р а и м. Что ты от меня хочешь? Собаки лаяли. Я гнался за лисой, тут, у курятника…
Р е г и н а. Еще одно слово, и меня вывернет от твоей лжи…
Э ф р а и м. Хватит, Регина…
Р е г и н а. Ты уже стар, как и я. И нет в тебе того, что было прежде. Я-то это знаю лучше всех. Ты себя обма¬нываешь И её….
Э ф р а и м. Кто эта «она»?
Р е г и н а. Только не начинай оправдываться…
Э ф р а и м. Что я сделал? Что ты видела?
Вскипев, Регина отвесила Эфраиму пощечину.
Он обхватывает ее, дожидаясь, чтобы она успокоилась.
Э ф р а и м. Хватит, Регина. Будет.
Р е г и н а (рыдая). Не знаю, что со мной случилось. Я становлюсь сумасшедшей от страха. Каждая тень выглядит, как женщина… Ты уходишь по ночам, оставляя меня дома, а я-то знаю, что никакой лисы во дворе не было. НО когда ты исчезаешь, у меня мысли разбегаются. Что мне делать, чтобы вернуть тебя? Нет во мне того, что было когда-то. Все, что во мне было, вложила я в тебя, в дом. Не заслужила я наказания за верность тебе…
Э ф р а и м. Хватит, Регина…
Р е г и н а. Скажи мне, что это мои фантазии, что я даже тени не заметила. Что никого не было там, у кладовой. Скажи, что ты и не собираешься оставлять меня. Из-за тебя я стала такой мелочной, такой придирой. Не удивительно, что ты хочешь исчезнуть… (Обнимает его.)
Э ф р а и м. Не было там женщины. Это просто дурной сон. Гал-люцинация. Пошли в дом. Утром проснемся и увидим, что дурные сны развеялись. Лошади запряжены, нам следует лишь сесть в повозку и уехать…
Возвращается Миша.
М и ш а. Я вижу, что устроилось с миром. Можно и спать идти. А?
Э ф р а и м. Да. Можно.
Р е г и н а. Мне хочется спать. Лучше бы нам уехать…
Э ф р а и м. Сейчас? Посреди ночи?
Р е г и н а. Чемоданы уже готовы…
Э ф р а и м. Ты ведь целый день работала. Ты должна отдохнуть…
Р е г и н а. Отдохнем в Тель-Авиве. Ступай, Миша, да запряги лоша¬дей. Скажи Лазарю и Файвелю, чтобы погрузили чемоданы…
Э ф р а и м. Регина…
Р е г и н а. Мы едем немедленно. (Громко.) Мы едем, Фаня. Александр! Мы едем…
Регина входит в дом. Эфраим следует за ней. Удивленный Миша остается один во дворе. Спустя мгновение он уже мчится к окну комнаты Фани.
М и ш а (в волнении). Они уезжают, Фаня. Они уезжают. Сейчас! Они уезжают сейчас. (Выходит Фаня. Он обнимает ее.) Я знал. Я же говорил тебе. Ведь я видел аистов. Пойду запрягать им лошадей. (Торопится к кладовой.) Лазарь! Файвель! Вставайте. Вставайте. Они уезжают! Теперь вы будете делать все, что я вам скажу. Я и никто другой. Положите мешок овса в повозку. Да два бочонка с водой. Ну, вставайте же! Вставайте! Поднимайтесь! За работу!! (По дороге ему встречается Мина, выходящая из кладовой. Миша ликует.) Они уезжают! Хочешь – верь, хочешь – не верь! Они уезжают!... (Выходит.)
Мина, держа в руках пиджак Эфраима, возвращается в дом, но сталкивается с Фаней. Фаня забирает пиджак. Мина входит в дом, проходя мимо Эфраима, который как раз вышел из дома с дорожной сумкой в руках. Он ее замечает. Смущен. Эфраим приближается к Фане, берет из ее рук свой пиджак, затем обращается к Регине, все еще находящейся в доме.
Э ф р а и м. Оставь его, Регина. Пусть делает, что хочет. Мы можем уехать и без его благословения. (Регина медлит.) С ним будет все хорошо. Он не может причинить себе вред. Ну, давай уже…
Регина выходит со своей дорожной сумкой,
прихватив еще пару подушек и покрывала.
Э ф р а и м. До свиданья, Фаня.
Ф а н я (холодно). До свиданья.
Вдруг к ним приблизилась Мина с чемоданом в руке.
М и н а. Простите, госпожа. Извините, господин. Я подумала, что в по¬возке, быть может, найдется местечко …
Р е г и н а (ей трудно ответить). Я не понимаю…
М и н а. Я нашла работу. Официантка в каком-то кафе. Моя мама будет ухаживать за мамэ.
Р е г и н а. Подождите. Я, правда, не понимаю…
Э ф р а и м (Регине). Она может положить свой чемодан под сидение…
Ф а н я. Она мне здесь нужна …
Э ф р а и м. Зачем?
Ф а н я. Я хочу ее здесь. Выдадим ее за Лазаря или за Янека, и она будет устроена.
М и н а. Я могу и сама устроиться…
Ф а н я. Вижу, что можешь…
Регина (Эфраиму). Может быть, она все-таки останется?
Э ф р а и м. В повозке места предостаточно…
Эфраим берет из рук Мины ее чемодан. На веранду выходит Александр.
Ф а н я. Ты не видишь, что он замышляет прямо у тебя под носом?
Р е г и н а. Сейчас я ничего не хочу слышать
Ф а н я. Ты не понимаешь, что он хочет, чтоб она ехала с вами, что¬бы он мог и дальше продолжать…
Э ф р а и м. Хватит, Фаня!
Ф а н я. Я не дам ему увезти ее. Я буду преследовать их везде. (Эфраиму) Тебе придется меня убить, прежде, чем прикоснешься к ней…
Э ф р а и м. Фаня!
Ф а н я. Не ходи с ним, дурочка. Он предаст тебя точно так, как пре¬дал нас…
Э ф р а и м. Кто тебя предал? О чем ты говоришь? Когда я тебя предал?
Р е г и н а. Он никогда никого не предавал. Давай поедем…
А л е к с а н д р. Он уедет и без тебя. (Эфраиму) Ты будешь доволен только тогда, когда она умрет от горя?
Р е г и н а (сердясь). Хватит! Никто не умрет с горя… (Фане) Ты всегда все искажаешь, чтобы свести меня с ума…
Э ф р а и м. Она хочет поехать с нами в Тель-Авив.
А л е к с а н д р (Регине). Пусть возьмет ее. Пусть едет. Ты не обязана ехать с ним. Он этого не достоин. Ты уж точно не заслужила, чтобы рядом с тобой оказался такой человек…
Э ф р а и м. Да замолчи же!
А л е к с а н д р. А я еще хотел покончить с собой из-за тебя. Как я мог быть таким дураком? Если бы я не боялся тебя всю жизнь, сегодня я был бы совсем другим человеком. (Регине.) Если ты поедешь с ним, я и слезинки не пролью по поводу твоих горестей…
Р е г и н а. Никому не придется лить слезы. Мы едем. А когда прибудем туда, я покончу со всеми горестями…
Александр уходит.
Э ф р а и м (Мине). Можешь занять заднее сидение.
Эфраим направляется к выходу. Регина и Мина следуют за ним. Неожиданно появляется Роза.
Р о з а (Мине). Вот и ты. Где же ты была?! Что это за чемодан?
М и н а. Я еду с ними…
Р о з а. Что это значит? Ты со мной поговорила? Я тебе позволила? (Регине и Эфраиму) И вы берете ее? Я просто понять не могу…
М и н а. Я здесь не останусь…
Р е г и н а. Прошу тебя, сделай что-нибудь, Эфраим!
Р о з а (с гневом Эфраиму). А ты собирался ее похитить? Она же еще ребенок. У нее там нет никого. А что со мной? Мало ли я потеряла в своей жизни. (Мине) Пойдём…(Берёт её за руку.)
М и н а. Господин пообещал подыскать мне работу в кафе. Я буду работать и учиться…
Р о з а. Господин пообещал тебе?! (Вдруг она все поняла. Бро¬сившись к Эфраиму, она выхватывает из его рук чемодан Мины.) Одну минутку. Ты договорился с ней, Эфраим? За моей спиной? И еще пообещал ей?!
Р е г и н а. Хватит! Довольно!
Э ф р а и м. Не обещал. Я только сказал ей, что…
М и н а. Прошу Вас, господин. Вы пообещали.
Р е г и н а. Он же сказал, что не обещал…
Р о з а (Мине). И ты тоже, поди, наобещала ему всякого?
Э ф р а и м. Я сказал, что попытаюсь помочь…
Р о з а. Я уже однажды слышала, как ты говорил нечто подобное. Никто в мире не знает лучше меня, что происходит с молодой женщиной, когда ты обещаешь ей помочь в темном дворе…
Р е г и н а (с гневом). Никто ей ничего не обещал в темном дворе! Не желаю больше слышать ни единого слова! Мы едем, Эфраим. Тотчас же! Прежде, чем я сойду с ума и сожгу этот дом! (Берет свой чемодан и выходит. Эфраим выходит следом.)
Далее >>
Назад >>