«Диалог»  
РОССИЙСКО-ИЗРАИЛЬСКИЙ АЛЬМАНАХ ЕВРЕЙСКОЙ КУЛЬТУРЫ
 

Главная > Выпуск 11 (2011/12 - 5771/72) > ТЕАТР > Александр КИРНОС (Россия)

Александр КИРНОС

МОСТ

ЛЮБОВНЫЙ НАПИТОК В 14 БОКАЛАХ
 С АПЕРИТИВОМ И БРУДЕРШАФТОМ

Бокал 13

Мост через Стикс, слышен шум реки.

Б а р о н е с с а  (выходит из леса к реке).

О, Господи!
                   Ведь ты один на всех.
И я одна на всех,  поймёшь меня ты.
Мне говорят,
                 любить так страшный грех,
Наверно, я безмерно виновата
В своей не рассуждающей любви,
Но для любви смертельны рассужденья,
Мелькают за мгновеньями мгновенья
И тают, хоть моли, зови, лови.

Я слышала, ты изначален, вечен
И терпелив. Ты можешь долго ждать.
Мне ожиданьем только жизнь увечить,
Река течёт и не вернётся вспять.

Я всем верна, они мне изменяют
С бильярдом, ревностью, тщеславием, войной,
И так же, как и ты, я их прощаю,
Но как же я устала, боже мой.

Я их люблю.
                   Барон, Князь, Пабло, Пинхас.
Тот храбр, тот добр, тот нежен, тот умён.
Не разорвать тончайшей паутинки,
Не вычеркнуть любое из имён

Вот у тебя: католик, иудей,
Язычник, православный, лютеранин.
Но даже самый жалкий из людей
Тобой любим. И в этом ты не странен?

И я, как ты.
                   И я люблю их всех.
Смотри, луна рассыпала свой смех,
Вновь зайчики кружатся над рекой,
Споём?
             Споём!
                      Станцуем?
                                     Боже мой!!!

Выходит на мост, поёт.

Я по лунному лучу,
Словно облачко лечу.
Эта лунная дорожка
Так похожа на свечу

Подходит к дону Пабло, который сидя на мосту, свесив голову, спит, берёт его за руку.

Свет колеблется свечи,
Пой со мною, не молчи.

Целует его в губы.

Холодна твоя ладошка,
Твои губы горячи.

Подходит к перилам моста, смотрит вниз, оборачивается.

Без реки и без моста
Жизнь была б совсем пуста.
Хороша к обеду ложка,
Ты не тот и я не та.

Замечает кинжал, лежащий рядом с ним, поднимает его, смотрит, как лунный свет играет на клинке.


Наша жизнь прошла, как сон,
До свиданья, милый Дон,
Ты устал, поспи немножко,
Кто не спит, тот вышел вон!

Ударяет себя кинжалом в грудь, падает рядом с доном Пабло.
Слышен нарастающий топот копыт, на мост въезжает барон, спешивается,
 подходит к баронессе и дону Пабло, за ним вбегают реб Пинхас и князь Мишкин, подходят к барону.

Бокал  14

Б а р о н,  р е б  П и н х а с,  к н я з ь  М и ш к и н  (вместе).

Ну, вот исход и вот решенье
Во всех невзгодах утешенье
Не надо плакать и бояться
В постылый замок возвращаться.

Дон Пабло  (просыпается).

Отмучилась, спокойно спи
Здесь все свои: Барон, Князь, Пи…

На мост, запыхавшись, вбегает Харон, растолкнув всех, склоняется над баронессой.

Х а р о н.

Ну, вот ты и вернулась детка.

Осматривает баронессу.

Так, где здесь спряталась монетка?

Ничего не найдя, обращается к собравшимся.

Кто не слыхал здесь о Хароне?
Мы ведь бесплатно не хороним.
Заплатит кто за перевоз?

Б а р о н.

 Я проигрался, как барбос.

Смотрит на князя.

К н я з ь  М и ш к и н   (беспомощно разведя руки).

А у меня всё, как в дыру…

(Повернувшись к реб Пинхасу.)

Быть может, Вы?

Р е б  П и н х а с.

Сейчас умру!
Все деньги в Стиксе, господа.

Д о н  П а б л о.

Нет денег, тоже не беда.
Барон, налей Харону фляжку
Он на реке застыл, бедняжка.

Х а р о н.

Так плохо думать о Хароне?
Бесплатно лечим, не хороним.
Не родилась ещё душа,
Чтоб хоронили без гроша.

Оказывает баронессе реанимационное пособие: дыхание рот ко рту, непрямой массаж сердца. Баронесса глубоко вздыхает, открывает глаза, Харон поднимает её.

Давай вставай, что разлеглась?
Здесь все свои: не правда ль, князь?
Вы, Пабло, Пинхас и барон.
Коль лишнее сказал, пардон.

Б а р о н е с с а.

Я радость жизни выбираю,
Своё безумье отвергаю

Берёт барона под руку.

Огня барон!
       Не вижу прессу,
                     Шампанского!
                                Я – баронесса!

Внезапно дёргает за пейсы реб Пинхаса.

Профессор,
где твоя Инесса?

Со смехом убегает в замок. Немая сцена, занавес закрывается.


Брудершафт

На просцениум один за другим выходят участники пьесы.

Д о н  П а б л о.

Любовь всегда, как узкий, шаткий мост,
Не знаю, что назначено судьбою,
Свалиться в бездну, иль взлететь до  звёзд,
Но я не мог не встретиться с тобою.

Р е б   П и н х а с   и   И н е с с а.

Любовь, как мост. Когда она пришла,
Неотличима вечность от мгновенья,
И в забытьи сплетаются тела,
И души обретают единенье.

Б а р о н,  к н я з ь  М и ш к и н   и   Х а р о н.  

Вся наша жизнь, как узкий, шаткий мост.
Любовь и ревность, мольбы и проклятья,
Удастся ль распрямиться в полный рост,
Чтобы обнять друзей, любимых, братьев?

Б а р о н е с с а  (подходит к дону Пабло).

Бессмертны мы, мой вечно юный друг.
Ведь слово, дружба, мысль, любовь нетленны,
И нас возносит вверх, за кругом круг,
Любовь, как квинтэссенция вселенной.

В с е.

Вся наша жизнь лишь узкий мост,
Наш путь из мрака к свету звёзд,
Любовь – единственный мотив,
Другого нет.

Луна садится и рассвет
Встаёт.
Включают в зале свет,
А кем мы станем на пути -
Мост даст ответ.



АЛЕКСАНДР КИРНОС в «ДИАЛОГЕ»

Симфония памяти. О прозе альманаха «Диалог». // Выпуск 9-10, том 1.
Альпинист. Послесловие к повести Льва ДУГИНА «На безымянной высоте». // Выпуск 9-10, том 1.
МОСТ. Пьеса. // Выпуск 11 (2011/2012).
МЫ С ТОБОЙ ДВА БЕРЕГА…  Диалог с Моти ЛЕРНЕРОМ (Рубрика «По горячим следам»). // Выпуск 11 (2011/2012)

 

Назад >>

БЛАГОДАРИМ ЗА НЕОЦЕНИМУЮ ПОМОЩЬ В СОЗДАНИИ САЙТА ЕЛЕНУ БОРИСОВНУ ГУРВИЧ И ЕЛЕНУ АЛЕКСЕЕВНУ СОКОЛОВУ (ПОПОВУ)


НОВОСТИ

4 февраля главный редактор Альманаха Рада Полищук отметила свой ЮБИЛЕЙ! От всей души поздравляем!


Приглашаем на новую встречу МКСР. У нас в гостях писатели Николай ПРОПИРНЫЙ, Михаил ЯХИЛЕВИЧ, Галина ВОЛКОВА, Анна ВНУКОВА. Приятного чтения!


Новая Десятая встреча в Международном Клубе Современного Рассказа (МКСР). У нас в гостях писатели Елена МАКАРОВА (Израиль) и Александр КИРНОС (Россия).


Редакция альманаха "ДИАЛОГ" поздравляет всех с осенними праздниками! Желаем всем здоровья, успехов и достатка в наступившем 5779 году.


Новая встреча в Международном Клубе Современного Рассказа (МКСР). У нас в гостях писатели Алекс РАПОПОРТ (Россия), Борис УШЕРЕНКО (Германия), Александр КИРНОС (Россия), Борис СУСЛОВИЧ (Израиль).


Дорогие читатели и авторы! Спешим поделиться прекрасной новостью к новому году - новый выпуск альманаха "ДИАЛОГ-ИЗБРАННОЕ" уже на сайте!! Большая работа сделана командой ДИАЛОГА. Всем огромное спасибо за Ваш труд!


ИЗ НАШЕЙ ГАЛЕРЕИ

Джек ЛЕВИН

© Рада ПОЛИЩУК, литературный альманах "ДИАЛОГ": название, идея, подбор материалов, композиция, тексты, 1996-2025.
© Авторы, переводчики, художники альманаха, 1996-2025.
Использование всех материалов сайта в любой форме недопустимо без письменного разрешения владельцев авторских прав. При цитировании обязательна ссылка на соответствующий выпуск альманаха. По желанию автора его материал может быть снят с сайта.