«Диалог»  
РОССИЙСКО-ИЗРАИЛЬСКИЙ АЛЬМАНАХ ЕВРЕЙСКОЙ КУЛЬТУРЫ
 

Главная > Архив выпусков > Выпуск 7-8 (Том 1) > Глоссарий

 

ГЛОССАРИЙ1

Агада - букв. «повествование», «сказка», «легенда» - часть талмудической литературы, содержащая, в отличие от Галахи, поучения религиозно-нравственного свойства, проповеди, исторические предания, притчи, легенды.

Алеф-бет - букв. «алфавит» - первые две буквы ивритского алфавита.

Алия - букв. «восхождение» - возвращение евреев в Израиль.

Бар-Мицва - букв. «сын заповеди» - обряд, знаменующий вступление еврейского мальчика в совершеннолетие; совершается по достижении тринадцатилетнего возраста.

Беседер - букв. «в порядке».

Бунд (идиш) - букв. «союз» - Всеобщий еврейский рабочий союз в Литве, Польше и России, основанный в 1897 году и входивший в РСДРП; «Бунд» выступал против сионизма и ведущей роли Израиля в жизни еврейского народа.

Габима - букв. «сцена»; название известного израильского театра.

Габеле (идиш) - уменьшительное от «габе» - помощник ребе.

Галаха - букв. «обычай», «обычная (расхожая) норма»; предположительно происходит от глагола «ходить», «идти», то есть все, что удерживается путем обычая, благодаря ему продолжает жить и передаваться (переходить) из поколения в поколение. На арамейском языке это слово означает «право», «обычное право», право, вошедшее в жизнь благодаря преданию и народному обычаю. Галахой называют свод религиозных и правовых норм иудаизма, которые непосредственно вытекают из предписаний Торы.

Галут - букв. «изгнание» - вынужденное пребывание еврейского народа на чужой земле. В сходном значении употребляется термин «диаспора» (греч.) - букв. «рассеяние» - часть народа (этнической общности), живущая вне страны своего происхождения, в новых районах расселения.

Гемара - см. Талмуд.

Гематрия - криптограмма, дающая числовое значение слова, так как каждая буква ивритского алфавита имеет свое числовое значение; при этом разные по смыслу слова могут совпадать по числовому значению.

Гешер - букв. «мост»; название известного израильского театра.

Гешефт (идиш) - дело, приносящее доход, бизнес.

Гой - нееврей.

Ешива (в русской традиции - ешибот) - букв. «сидение», «заседание» - высшее еврейское религиозное учебное заведение, где главным образом изучают Талмуд.

Ешибот - см. Ешива.

Ешиботник - учащийся ешивы.

«Зогар» - см. Каббала.

Иешива - см. Ешива.

Йом-Кипур - букв. «день прощения» - Судный день, в еврейской традиции самый важный праздник: день поста, покаяния и отпущения грехов; приходится на десятый день месяца Тишрей (сентябрь - октябрь).

Каббала - букв. «получение», «принятие», «преемственность» - эзотерическое еврейское теософское учение с элементами мистики и магии, возникло и распространилось в Средние века. Одна из основных книг Каббалы - книга «Зогар» (арам. - букв. «сияние») представляет собой наиболее глубинное и сокровенное знание о Боге и мироустройстве.

Кагал - букв. «толпа» - еврейская община и система ее управления в странах Восточной Европы, существовавшая в ХШ-Х1Х веках.

Кадиш - букв. «святой» - славословие Богу, читаемое несколько раз в ходе литургии. Некоторые из этих чтений посвящены памяти умерших родственников - поминальные молитвы.

Кантор (лат.; на иврите - хазан) - человек, читающий нараспев молитвы в синагоге.

Кашер (кошер) - букв. «пригодность», «хорошее состояние» («годный», «пригодный», «подходящий») - в широком смысле: разрешенный еврейскими религиозными предписаниями.

Кашрут - см. К а ш е р

Кибуц - букв. «группа» - преимущественно сельскохозяйственная коммуна, характеризующаяся общностью имущества и равенством труда и потребления.

Кипа - букв. «свод» (архит.) - головной убор круглой формы, надеваемый евреями-ортодоксами в знак верности еврейской традиции.

Кислев - третий месяц еврейского лунного календаря, приходится на декабрь.

Магендовид - букв. «щит Давида» - шестиконечная звезда (гексаграмма), получившая с ХIХ века широкое распространение как символ иудаизма наряду с менорой, которая является основным элементом герба Государства Израиль.

Мазл тов (мазаль тов)- пожелание счастья (мазаль - счастье, удача, судьба).

Машиах (или Мессия) - букв. «помазанник» - в древности титул израильских царей, так как ритуал возведения на престол включал помазание елеем. В религиозной традиции - царь Израиля, который будет послан Всевышним, выведет всех евреев из стран изгнания, будет царствовать над ними в Святой Земле и побудит их следовать законам Торы. С приходом Машиаха (Мессии) связывают также надежды на установление царства Божьего - всеобщего мира и благоденствия.

Мезуза - букв. «дверной косяк» - футляр, содержащий пергаментный свиток с текстами из Торы, который в еврейских домах прибивается к дверным косякам каждого помещения.

Менора - букв. «светильник» - семисвечник, один из основных культовых атрибутов и символов Иерусалимского Храма и иудаизма.

Мидраш - букв. «толкование» - общее название сборников раввинистических толкований Библии.

Миньян - букв. «счет» - кворум, не менее десяти взрослых мужчин, необходимый для публичного богослужения и некоторых религиозных церемоний.

Митнагдим - букв. «противники», «оппоненты» - так называли приверженцы мистического хасидизма своих противников, ортодоксальных евреев, ставивших во главу угла раввинистическую ученость.

Мицва - букв. «заповедь», «предписание» - благодеяние, богоугодное дело.

Мишна - см. Талмуд.

Мишпаха - семья.

Мошав - букв. «пребывание», «проживание» - сельскохозяйственное кооперативное поселение.

«Нетурей Карта» - дословный перевод с арамейского - «Хранители города». Так в 1938 году стали называть группу ультра ортодоксальных евреев, отколовшихся от движения «Агудат Исраэль». Члены «Нетурей Карта» в 1948 году отказались признать существование Государства Израиль, с их точки зрения еврейское государство может быть основано только после прихода Машиаха и построения Третьего Храма. Движение «Агудат Исраэль»,созданное в 1912 году с целью борьбы с сионизмом, считая его светским и неприемлемым для еврейского народа, сегодня несколько смягчило свои позиции. Члены «Нетурей Карта», живущие не только в Иерусалиме, но и за пределами Святой Земли (в основном в Америке), остаются непримиримыми противниками Государства Израиль.

Оле (мн. ч. олим) - репатриант в Израиле.

Пардес - цитрусовый сад.

Пекан - разновидность орехового дерева.

Песах (в русской традиции Пасха) - религиозно-исторический весенний праздник в память об Исходе евреев из Египта. Начинается 15 Нисана и длится семь дней в Эрец Исраэль и восемь дней в странах рассеяния (обычно приходится на март-апрель).

Пурим - букв. «жребии» (ед. ч. пур - жребий) - праздник в память о чудесном избавлении евреев Персии от полного истребления. Отмечается 14 Адара (обычно приходится на февраль-март).

Рабби (ребе) - см. Рав.

Рав - раввин, законоучитель и духовный наставник еврейской общины; главный авторитет в толковании еврейских законов и в ритуальных вопросах.

Раввинат (на иврите - рабанут) - самостоятельный, независимый институт общинной организации, облеченный религиозными, судебными и педагогическими функциями.

Ребеле (идиш) - уменьшительное от «ребе».

Рош А-Шана - букв. «начало года» - еврейский Новый год. Отмечается в первый и второй дни месяца Тишрей (обычно падает на сентябрь, реже - на первую половину октября).

Сабра - коренной израильтянин.

Сефард - букв. «испанец» - потомок евреев, изгнанных из Испании и Португалии в конце ХV века; еврей, принадлежащий к одной из так называемых «восточных» общин.

Сидур - букв. «порядок» - молитвенник, обычно содержащий полное собрание еврейских молитв.

Симхат Тора - букв. «радость Торы» - один из самых радостных еврейских праздников; знаменует окончание годового цикла чтения Торы; отмечается в Эрец Исраэль на восьмой, а в диаспоре - на девятый день праздника Суккот.

Синедрион (греч.) (на иврите - санхедрин) - совет законоучителей Талмуда.

Суккот - букв. «шалаши»; праздник Суккот (в русской традиции: праздник Кущей) отмечается 15-21 числа месяца Тишрей в память об Исходе из Египта, о божественном покровительстве, подобно шалашу осенявшем евреев во время их странствий по пустыне. Первые семь дней этого праздника евреям заповедано жить в шалашах (обычно приходится на конец сентября - октябрь.)

Талит (на идише - талес) - букв. «плащ» - ритуальная белая с черными или синими полосами четырехугольная с кистями (цицит) по углам накидка, которой покрывают себя мужчины во время молитвы.

Талмуд - букв. «учение», «изучение» - зафиксированная в письменном виде устная религиозная традиция: обширный свод религиозной литературы, завершенный к V веку н.э.; содержит правовые нормы иудаизма, устные предания, научные сведения. Существуют две независимые версии: Вавилонский Талмуд (Ш - VП вв.) и Иерусалимский Талмуд (III-IV вв.). В Талмуд входят

Мишна (собственно текст) и Гемара (комментарии к тексту).

ТаНаХ - вошедшее в употребление в Средние века и принятое в современном иврите название еврейской Библии (в христианской традиции - Ветхого Завета). Слово представляет собой акроним названий трех разделов еврейского Святого Писания: Тора (Пятикнижие), Невиим (Пророки), Ктувим (Писания).

Тамуз - одиннадцатый месяц еврейского лунного календаря, приходится на июль-август.

Теребинт - фисташковое дерево.

Тора - букв. «учение» - собирательное название свода законов, данных Богом евреям через пророка Моисея: Пятикнижие Моисеево, первый из трех разделов Ветхого Завета (ТаНаХа). Состоит из книг: «Бытие», «Исход», «Левит», «Числа», «Второзаконие» (в ивритской традиции - «Брейшит», «Шмот», «Ваикра», «Бемидбар», «Дварим» - каждая книга названа по своему первому или второму слову).

Ульпан - букв. «студия», «курсы» - курсы по изучению иврита.

Хамсин - песчаная буря, жаркий ветер из пустыни.

Ханаан - древнее название Палестины.

Ханука - букв. «освящение», «торжественное открытие» - праздник в ознаменование победы Иегуды Маккавея над войском Селевкидов (164 г. до н.э.), освобождения Иерусалима и очищения Храма. Продолжается восемь дней - с 25 Кислева по 2 Тевета (приходится на декабрь).

Хасид - букв. «благочестивый» - в Библии и раввинистической литературе праведник, отличающийся строгим соблюдением религиозных и этических предписаний иудаизма; со второй половины ХVIII века - приверженец хасидизма, религиозно-мистического народного движения в иудаизме, основанного Исраэлем Бен-Элиэзером Бааль Шем-Товом в Подолии и Волыни и распространившегося впоследствии по всей Украине и Польше. В настоящее время хасидские общины существуют в разных странах мира.

Хазн (хазан) - см. Кантор.

Хедер - букв. «комната» - начальная еврейская религиозная школа для мальчиков.

Хешван - второй месяц еврейского лунного календаря, приходится на ноябрь-декабрь.

Хупа - букв. «навес» - свадебный балдахин, под которым во время бракосочетания стоят жених и невеста.

Цадик - букв. «праведник»; термин возник в хасидском движении: глубоко верующий человек, проповедник, избранный учитель.

Цдака - от слова «цедек» - «справедливость»; обычно употребляется в значении - благотворительность.

Шабат - букв. «суббота» - седьмой день еврейской недели, день отдыха; согласно Библии установлен Богом, который сотворил мир в шесть дней, а в седьмой отдыхал.

Шват - пятый месяц еврейского лунного календаря, приходится на февраль-март.

Шекель - денежная единица Израиля.

Шива - букв. «семь» - семидневный траур, следующий за похоронами близкого родственника.

Шофар - рог, обычно бараний, в который в библейские времена трубили для созыва войска, в дни новомесячья и в праздник Рош А-Шана. Позднее в шофар стали трубить только в ходе утренней молитвы на Рош А-Шана и после молитвы на исходе Йом-Кипур.

Шук - базар.

Эрец Исраэль - Страна Израиля.

Ядва-Шем - букв. «место и имя»; в современный иврит вошло в значении «память»; так называется в Израиле Музей Катастрофы и героизма европейского еврейства.

 

 


1 Большинство слов и понятий в глоссарии взяты из иврита и арамейского языков. Кроме случаев, отмеченных специальными обозначениями.

 

<< Назад к содержанию

БЛАГОДАРИМ ЗА НЕОЦЕНИМУЮ ПОМОЩЬ В СОЗДАНИИ САЙТА ЕЛЕНУ БОРИСОВНУ ГУРВИЧ И ЕЛЕНУ АЛЕКСЕЕВНУ СОКОЛОВУ (ПОПОВУ)


НОВОСТИ

4 февраля главный редактор Альманаха Рада Полищук отметила свой ЮБИЛЕЙ! От всей души поздравляем!


Приглашаем на новую встречу МКСР. У нас в гостях писатели Николай ПРОПИРНЫЙ, Михаил ЯХИЛЕВИЧ, Галина ВОЛКОВА, Анна ВНУКОВА. Приятного чтения!


Новая Десятая встреча в Международном Клубе Современного Рассказа (МКСР). У нас в гостях писатели Елена МАКАРОВА (Израиль) и Александр КИРНОС (Россия).


Редакция альманаха "ДИАЛОГ" поздравляет всех с осенними праздниками! Желаем всем здоровья, успехов и достатка в наступившем 5779 году.


Новая встреча в Международном Клубе Современного Рассказа (МКСР). У нас в гостях писатели Алекс РАПОПОРТ (Россия), Борис УШЕРЕНКО (Германия), Александр КИРНОС (Россия), Борис СУСЛОВИЧ (Израиль).


Дорогие читатели и авторы! Спешим поделиться прекрасной новостью к новому году - новый выпуск альманаха "ДИАЛОГ-ИЗБРАННОЕ" уже на сайте!! Большая работа сделана командой ДИАЛОГА. Всем огромное спасибо за Ваш труд!


ИЗ НАШЕЙ ГАЛЕРЕИ

Джек ЛЕВИН

© Рада ПОЛИЩУК, литературный альманах "ДИАЛОГ": название, идея, подбор материалов, композиция, тексты, 1996-2024.
© Авторы, переводчики, художники альманаха, 1996-2024.
Использование всех материалов сайта в любой форме недопустимо без письменного разрешения владельцев авторских прав. При цитировании обязательна ссылка на соответствующий выпуск альманаха. По желанию автора его материал может быть снят с сайта.