«Диалог»  
РОССИЙСКО-ИЗРАИЛЬСКИЙ АЛЬМАНАХ ЕВРЕЙСКОЙ КУЛЬТУРЫ
 

Главная > Архив выпусков Выпуск 9-10 том 1 > Глоссарий

 

Т а л и т  (на идише - т а л е с)  - букв. «плащ»  - ритуальная белая с черными или синими полосами  четырехугольная накидка с кистями (цицит) по углам, которой покрывают себя мужчины во время молитвы.

Т а л м у д  - букв. «учение», «изучение» - зафиксированная в письменном виде устная религиозная традиция - обширный свод религиозной литературы, завершенный к V веку н. э.; содержит правовые нормы иудаизма, устные предания, научные сведения. Существуют две независимые версии: Вавилонский Талмуд (Ш - VП вв.) и Иерусалимский Талмуд (Ш - 1V вв.). В Талмуд входят

М и ш н а (собственно текст) и Г е м а р а (комментарии к тексту).

Т а н а х  (Т а Н а Х) - вошедшее в употребление в средние века и принятое в современном иврите название еврейской Библии (в христианской традиции - Ветхого Завета). Слово представляет собой акроним названий трех разделов еврейского Святого Писания: Тора (Пятикнижие), Невиим (Пророки), Ктувим (Писания).

Т и ш а  б е - А в  - девятый день месяца Ав по еврейскому календарю (обычно приходится на август), день самого строгого поста, когда евреи скорбят о Первом и Втором храмах, после разрушения которых еврейский народ утратил национальный суверенитет и был изгнан со Святой Земли.

Т о р а  - букв. «учение» - собирательное название свода законов, данных Богом  евреям через пророка Моисея - Пятикнижие Моисеево, первый из трех разделов Ветхого Завета (ТаНаХа). Состоит из книг: «Бытие», «Исход», «Левит», «Числа», «Второзаконие» (в ивритской традиции - «Брейшит», «Шмот», «Ваикра», «Бемидбар», «Дварим» - каждая книга названа по своему первому или второму слову).

Ту  б и - Ш в а т - букв. «пятнадцатое Швата» - в раввинистических источниках этот день (15 число месяца Шват по еврейскому календарю) упоминается как начало нового года фруктовых деревьев, поэтому в современном Израиле главное содержание праздника - посадка саженцев. Приходится на период от середины января до середины февраля.

Т ф и л и н  (от «т ф и л а» - «молитва»), или Ф и л а к т е р и и (греч.)  - кожаные коробочки с помещенными в них отрывками из библейских книг Исход и Второзаконие; совершеннолетние (достигшие тринадцатилетнего возраста) мужчины накладывают их на левую руку и лоб, укрепляя специальными ремешками, во время будничной утренней молитвы.

У л ь п а н  - школа иврита для репатриантов.

Х а г а н а - букв. «защита", "оборона», - подпольные вооруженные силы, созданные еврейскими поселенцами в подмандатной Палестине в 1920 г., ставшие с образованием еврейского государства основой Армии обороны Израиля.

Х а з н  (х а з а н)  - см. К а н т о р.

Х а м с и н  - песчаная буря, жаркий ветер из пустыни.

Х а н а а н  - древнее название Палестины.

Х а н у к а - букв. «освящение», «торжественное открытие» - праздник в ознаменование победы Иегуды Макковея над войском Селевкидов (164 г. до

н. э.), освобождения Иерусалима и очищения Храма. Длится восемь дней - с 25 Кислева по 2 Тевета (приходится на декабрь).

Х а н у к и я  - восьмисвечный светильник, зажигаемый в праздник Ханука.

Х а с и д - букв. «благочестивый» - в Библии и раввинистической литературе: праведник, отличающийся строгим соблюдением религиозных и этических предписаний иудаизма; со второй половины  ХV111 века - приверженец  

х а с и д и з м а, религиозно-мистического народного движения в иудаизме, основанного Исраэлем Бен-Элиэзером Бааль Шем-Товом  в Подолии и Волыни и распространившегося впоследствии по всей Украине и Польше. В настоящее время хасидские общины существуют в разных странах мира.

Х а р и д е й  - букв. «очень религиозный», «набожный» - ортодоксальный еврей самого крайнего толка.

Х а с к а л а  - букв. «просвещение» - общественное движение еврейской интеллигенции, зародившееся в Германии в конце ХУ11 в. и распространившееся по Восточной Европе в Х1Х в.; ставило своей целью соединение иудаизма со светской образованностью.

Х е д е р  - букв. «комната» - начальная еврейская религиозная школа для мальчиков.

Х у п а  - букв. «навес» - свадебный балдахин, под которым во время бракосочетания стоят жених и невеста.

Ц а д и к  - букв. «праведник» - глубоко верующий человек, проповедник, избранный учитель (термин возник в хасидском движении).

Ц д а к а - от слова «цедек» - «справедливость»;  обычно употребляется в значении - благотворительность.

Ш а б а т - букв. «суббота»  - седьмой день недели по еврейскому календарю, день отдыха; согласно Библии, установлен Богом, который сотворил мир в шесть дней, а на седьмой день отдыхал.

Ш а б а т  Ш а л о м  - пожелание мирной субботы.

Ш а в у о т   - букв. «недели» (ед. ч. «ш а в у а») - праздник дарования Торы на горе Синай, отмечается через семь недель после праздника Песах.

Ш е к е л ь - денежная единица Израиля.

Ш и в а  - букв. «семь»  -  семидневный траур, следующий за похоронами близкого родственника.

«Ш и р  А - Ш и р и м»  - «Песнь песней» -  лирико-драматическая и философская поэма в составе ТаНаХа. 

"Ш м а,  И с р а э л ь" - букв. "Слушай, Израиль" - с этой фразы начинаются стихи из Пятикнижия (Дварим, 6:4), содержащие провозглашение идеи монотеизма. "Шма" занимает в еврейской духовной жизни и в литургии одно из центральных мест. Чтение "Шма" было признано религиозной обязанностью еще в 3 в. н. э.

Ш о а - букв. «катастрофа» - с прописной буквы: уничтожение евреев нацистами во время Второй мировой войны.

Ш о ф а р  - рог, обычно бараний, в который в библейские времена трубили для созыва войска, в дни новомесячья и в праздник Рош А-Шана. Позднее в шофар стали трубить только в ходе утренней молитвы на Рош А-Шана и после молитвы на исходе Йом-Кипур.

Ш у к - базар.

"Ш у л ь х а н  А р у х"  -  букв. "Накрытый стол"; краткий сборник законов иудаизма, составленный раввином Йозефом Каро.

Э л у л  - название месяца по еврейскому календарю; приходится на август-сентябрь.

Э р е ц  И с р а э л ь  - Страна Израиля.

Я д  В а - Ш е м  - букв. «место и имя»  - в современный иврит вошло в значении «память»; так называется в Израиле Музей Катастрофы и героизма европейского еврейства.

Назад >

БЛАГОДАРИМ ЗА НЕОЦЕНИМУЮ ПОМОЩЬ В СОЗДАНИИ САЙТА ЕЛЕНУ БОРИСОВНУ ГУРВИЧ И ЕЛЕНУ АЛЕКСЕЕВНУ СОКОЛОВУ (ПОПОВУ)


НОВОСТИ

4 февраля главный редактор Альманаха Рада Полищук отметила свой ЮБИЛЕЙ! От всей души поздравляем!


Приглашаем на новую встречу МКСР. У нас в гостях писатели Николай ПРОПИРНЫЙ, Михаил ЯХИЛЕВИЧ, Галина ВОЛКОВА, Анна ВНУКОВА. Приятного чтения!


Новая Десятая встреча в Международном Клубе Современного Рассказа (МКСР). У нас в гостях писатели Елена МАКАРОВА (Израиль) и Александр КИРНОС (Россия).


Редакция альманаха "ДИАЛОГ" поздравляет всех с осенними праздниками! Желаем всем здоровья, успехов и достатка в наступившем 5779 году.


Новая встреча в Международном Клубе Современного Рассказа (МКСР). У нас в гостях писатели Алекс РАПОПОРТ (Россия), Борис УШЕРЕНКО (Германия), Александр КИРНОС (Россия), Борис СУСЛОВИЧ (Израиль).


Дорогие читатели и авторы! Спешим поделиться прекрасной новостью к новому году - новый выпуск альманаха "ДИАЛОГ-ИЗБРАННОЕ" уже на сайте!! Большая работа сделана командой ДИАЛОГА. Всем огромное спасибо за Ваш труд!


ИЗ НАШЕЙ ГАЛЕРЕИ

Джек ЛЕВИН

© Рада ПОЛИЩУК, литературный альманах "ДИАЛОГ": название, идея, подбор материалов, композиция, тексты, 1996-2024.
© Авторы, переводчики, художники альманаха, 1996-2024.
Использование всех материалов сайта в любой форме недопустимо без письменного разрешения владельцев авторских прав. При цитировании обязательна ссылка на соответствующий выпуск альманаха. По желанию автора его материал может быть снят с сайта.