ГЛАВНАЯ > ДИАЛОГ-ИЗБРАННОЕ > ПРОЗА
Галина КЛИМОВА (Россия)
МОЙ ПАПА ДАНИЕЛЬ, КАНТОР СОЛОМОН И ДРУГИЕ
(Продолжение)
Где ты,
мой мальчик Мотл?
В колтуне колких от звезд ветл
ищешь Бога
как близкого друга,
бреднем шаришь в закромах Буга,
жадно жаришь с загаром бычки
и, пока не слепит глаза вьюга,
изобретаешь солнечные очки...
Как ты от меня недалек,
мой маленький Мотл, мотылек!
Горек нектар?
Всласть на ус мотаешь,
перелетаешь,
воздух тоской латаешь.
И такая взмахов твоих широта,
что спутаны в сердце координаты:
и пятый пункт,
и калитка в пенаты,
и смех – мимо глаз
и слеза – мимо рта:
«Мне хорошо, я – сирота!»
Даня редко виделся с родителями и почти не писал им. Сын – отрезанный ломоть… Его это мучило, он казнился и каялся даже мне, особенно когда получал письмо, обычно от отца, умолявшего черкнуть несколько слов больной матери. Но чаще писать родителям и видеться с ними так и не стал. Может, еще потому, что не приняли, не признали родители его русскую жену, московскую сноху, несмотря на ее ученую степень и успехи в медицине.
Клара умирала от рака легких. Она уже однажды пережила рак, и ей удалили правую грудь. Меня, маленькую, это так пугало, что я не отводила глаз от того места, где твердо возвышался протез. Клара умирала в своей постели. Любимая внучка Элла собралась выходить замуж, но все тянула, все откладывала свадьбу из-за болезни бабушки. И тут Клара категорически потребовала, чтоб свадьбу не переносили и не отменяли, ей хотелось услышать через стенку крики «горько», хотелось последнего праздника в родном доме, хотя за рояль она уже сесть не могла, да и самого рояля в доме давно не было, – все разворовали еще в войну, соседи разграбили, как только они эвакуировались на Урал.
Знаю, что Клара помогала и ближним, и совсем незнакомым, кого-то пристраивая, давая какие-то адреса, вещи и деньги вечно гонимым евреям. Шло ли это от сердца? Или разговоры и дружба с Любавичским ребе дали свои плоды? Клара сочувствовала идеям Теодора Герцля, мечтала о Сионе. Там теперь ветвится и множится ее поросль – правнуки и праправнуки.
Сразу же после ее смерти Рыжик исчез. Он не хотел жить без Клары.
Это было более полувека назад. И вот недавно моя кузина-Зина приехала в Николаев и глазам не поверила: на Клариной могиле, чудом уцелевшей от оргий местных вандалов, в тени персидской сирени лежал живой, весь в колтунах, рыжий кот…
Почему все это так сильно полыхнуло во мне, полукровке, воспитанной русской бабушкой-сибирячкой?
Почему именно в Харбине непостижимым образом высветилась и зашумела еврейская ветвь моей судьбы?
Мене, текел, фарес –
исчислено, взвешено, разделено…
Книга Пророка Даниила, гл. 5, 25-28
Быть полукровкой, не различая в себе горизонта,
черты оседлости, линии перемены дат,
за своих умирать на оба воюющих фронта,
откинув к западу ноги, к востоку – взгляд,
ещё влажный, живой, зелёный, с зимой вразрез,
так просто расположивший к себе земную ось.
На каком языке зубрила: мене, текел, фарес, –
чтобы чисто по-русски буркнуть: авось…
Там ржаная горбушка –
пустыни зажаристой корка,
тут похрустывал снег, будто праздничная маца.
Не счесть всех исходов и войн,
и тьмы, и казней, и торга,
не взвесить всей крови, рвущей сердца.
И я, подозрения, злобу и смех навлекая,
побочная дочь Сиона в семействе осин и берёз,
шевелю губами, как бабки мои – Феня и Хая.
Кровинкой меня называя, кто давился от слёз?
Папы уже нет в живых. И совсем не случайно, оказывается, шептал он:
«В Харбине мой дядька Соломон… кантор в синагоге».
Это правда, папа. Я нашла его!
Сопровождавшие нас китайцы – переводчик и миловидная Сунь Ли, главный редактор литературного журнала,– потрясенные находкой не меньше, чем я и Римма, времени зря не теряли: деловито щелкали фотоаппараты, записывали в блокнотик имя и дату смерти, расспрашивали. И тут, как в плохом фильме, из ниоткуда вырос энергичный пожилой мужчина в белой кипе.
– Шолом!
Мы выбрали язык общения – французский, и обменялись визитками. Менеджер компании «Локхид Мартин» приехал из Америки на могилы предков.
– Хотите, прочту кадиш?
– Хочу,– согласилась я.
Он вынул карманный молитвенник и, раскачиваясь, начал читать на иврите. Мы с Риммой замерли слева и справа от него. Я, православная христианка из Москвы, стою у могилы моего незнакомого двоюродного деда, кантора главной синагоги Харбина, и первый встречный иудей из Америки читает над ним – через столько безмолитвенных лет – кадиш. Я плачу. И Римма, глядя на меня, тоже плачет. Вот она – воля и милость Божия.
Потом была главная синагога, бездействующая со времен культурной революции, как и три десятка русских православных храмов, молчаливо подпирающих китайское небо. В Харбине не осталось, похоже, ни одного еврея, но в синагоге – потрясающий музей истории и культуры евреев Харбина. В крупном научном центре изучают наследие не столь далекого прошлого.
С азартом искателя вглядываюсь в мужские еврейские лица на фотографиях конца Х1Х–го века и первой половины ХХ–го. Породистые бородатые «отцы» города и просто отцы семейств, местные знаменитости: банкиры, фабриканты, идеологи сионизма, инженеры, врачи, музыканты, спортсмены. Их красивые жены, счастливые дети. Вместе со строителями КВЖД, вместе с белыми офицерами и эмигрантами они придали небывалую значительность провинциальному Харбину, самому русскому из китайских городов. Они построили благополучный Харбин, до боли напоминавший Одессу, Ростов, Николаев, наполнили здешнюю атмосферу своими талантами и ностальгией. Кто из этих людей мог быть моим двоюродным дедом?
Стоп! Остановила фотография, вернее, подпись: кантор. И всё. Без имени и даты. Как не корректно, – сработал во мне внутренний редактор.
На фото аскетичный молодой мужчина с узким лицом и близоруким взглядом. Он кажется узнаваемым и родным. Смущает, правда, канторское облачение и головной убор, хотя разрез глаз точно как у папы и его племянниц – Эллы и Зины. Он пел в этих стенах. Его слушали единоверцы, жена, сыновья, друзья, соседи, поклонники.
Где они все?
Наверняка кто-то еще жив.
Должно же остаться что-то, кроме могилы?
Может, сохранилось в харбинских архивах и ждет если не меня, то моих внуков?
Ведь не последним человеком был в Харбинé кантор главной синагоги, свободный художник Соломон Златкин, рожденный Моисеем, сапожником из местечка Прянички…
Старые Прянички, Новые Прянички –
пряников нет.
Речка да кладбище,
постное пастбище,
бархатцев цвет.
Где здесь хозяйство Моше-сапожника –
дратва, колодки, клей?
То-то в балетках и даже в баретках
легче и веселей.
Окна повыбиты,
крыша проломлена,–
есть кто живой, отвечай?
Мы, на словах, двести лет возвращаемся,
к прадеду едем на чай.
В доме как в коме:
ни взгляда, ни отклика.
Выдохлась тишина.
Здесь, на юру родового беспамятства
обувь уже не нужна.
Старые Прянички, Новые Прянички –
нет никаких:
мятных, медовых и шоколадных,
и комсомольских,
и городских.
<< Назад - Далее >>
Вернуться к Выпуску "ДИАЛОГ-ИЗБРАННОЕ" >>