«Диалог»  
РОССИЙСКО-ИЗРАИЛЬСКИЙ АЛЬМАНАХ ЕВРЕЙСКОЙ КУЛЬТУРЫ
 

ГЛАВНАЯ > ДИАЛОГ-ИЗБРАННОЕ > ПОЭЗИЯ

 

ГДЕ Я ДЛЯ ВАС НАЙДУ СЛОВА?

Из Хаима-Нахмана БЯЛИКА

 

МОЯ МАМА,

БУДЬ БЛАГОСЛОВЕННА ЕЕ ПАМЯТЬ

Из бесед цадика из Виледника


Набожной мама была, праведницей
беспорочной,
Да осенит ее небо...
Вечер субботний настал, а в доме у нищей
вдовицы
Нет ни свечей и ни хлеба.


Чудо: два гроша нашла! Что купить — хлеб
или свечи?
Нет труднее заботы.
Сбегала в лавку, вернулась, а в ручечке
тонкой —
Две свечи для Субботы.
Семь свечей — семь очей — семизвездье
сияет ей с неба,
И вдовица в смущенье:
Благословит ли Господь женщины бедной
Субботу
И всего лишь двух свечек свеченье?
Да освятит Всеблагой и чистую скатерть
И тарелку пустую!


В платье субботнем, в платке она Господа
встретит
И Субботу Святую.
И было: зажгла две свечи — и ей сделалось
горько,
Сердце больно заныло,
Упала слеза на свечу, по морщинам
скатившись,
И свечу погасила.


Окривела Господня Суббота! И женщина
страхом
И позором объята:
«О мой Бог, ты отверг приношенье рабы
твоей бедной.
Но Суббота-то в чем виновата?


Почему ты ей выколол глаз?»
Под субботним платочком
Затряслись ее плечи.
В тихом, сдавленном плаче стояла,
в печали молитвы
Смотрела на свечи.


И взывали из сердца ее праматери
и херувимы,
Из гортани рыдали:
Слышишь, Славы Престол, слышишь,
ухо небесное, — этот
Голос печали?


И слеза, словно жгучая капля огня,
соскользнула
Со щеки и упала
На свечу, что погасла, — и вновь
засветилась
Та свеча, как сначала.


Мама открыла глаза — и я вижу:
свет семидневный
Вспыхнул с огнем воедино,
Это вдову, что молилась за нас, за Израиль,
Поцеловала Шехина.

Перевод с иврита

ФРЕЙЛЕХС


На этом свете хорошо,
Да нам и тот годится.
Скорее руку на плечо,
Пусть танец разгорится!


А ну-ка выше и быстрей
Пусть пятки замелькают,
Пусть искры вспыхнут из камней,
Пусть весь базар пылает!


Не жалуйтесь, что жизнь бедна
И что душа ранима, —
Сегодня до конца, до дна
Плясать необходимо!


Пускай мы впроголодь живем
И спим, недосыпая,
Не будем думать о дурном,
Орлами ввысь взлетая!


Гора несчастий давит нас, —
Кто плакать нас принудит?
Закрыв глаза, пуститесь в пляс,
Что будет, то и будет!


Лишь раз живем, лишь раз умрем,
Один лишь раз мы спляшем,
В живой венок себя совьем,
Сплетясь пред Богом нашим!


Здесь нет отцов и матерей, —
Все вместе без изъятья.
Сегодня каждый здесь — еврей,
Сегодня все мы братья!


Мы включены в единый круг,
И вьются мимо окон
Чулок, башмак, соседка, друг,
И борода, и локон!


Хочу, чтоб круг всегда кружил
По вихревой дороге
От богадельни до могил,
От бань до синагоги!


Нет мяса, хлеба — ни куска,
Селедки нет на блюде.
Эй, веселей! К чему тоска?
Кружитесь в танце, люди!


Плясать приятней, чем страдать.
Эй, шире круг, эй, шире!
Над нами Божья благодать,
Господня милость в мире.


Течет рекой Господень дар
По бородам и пейсам.
Не уставайте, млад и стар,
Эй, танец, выше взвейся!


Все ваши высохли ручьи,
Но жажду утоляйте:
Зеленой желчью вы свои
Бокалы наполняйте.


Испили? Пусть пойдет вам впрок.
Себя возьмите в руки.
Врагу пусть будет невдомек,
Как вас терзают муки.


Мы весело сегодня пьем
Напиток наш бесценный!
Мы недругам назло живем.
Наперекор вселенной!


Где светлых истин голоса?
Где весть о добром деле?
Одно круженье колеса
Без смысла и без цели.


Пускай глаза у всех блестят,
Кружитесь веселее,
Сильнее будьте всех преград,
Ярмо вы сбросьте с шеи.


Кто защитит наш ветхий кров
И нашу кровь, бедняги?
Принес бы в жертву сто миров
За краткий час отваги.

Перевод с идиша.

<< Назад - Далее >>

Вернуться к Выпуску "ДИАЛОГ-ИЗБРАННОЕ" >>

БЛАГОДАРИМ ЗА НЕОЦЕНИМУЮ ПОМОЩЬ В СОЗДАНИИ САЙТА ЕЛЕНУ БОРИСОВНУ ГУРВИЧ И ЕЛЕНУ АЛЕКСЕЕВНУ СОКОЛОВУ (ПОПОВУ)


НОВОСТИ

4 февраля главный редактор Альманаха Рада Полищук отметила свой ЮБИЛЕЙ! От всей души поздравляем!


Приглашаем на новую встречу МКСР. У нас в гостях писатели Николай ПРОПИРНЫЙ, Михаил ЯХИЛЕВИЧ, Галина ВОЛКОВА, Анна ВНУКОВА. Приятного чтения!


Новая Десятая встреча в Международном Клубе Современного Рассказа (МКСР). У нас в гостях писатели Елена МАКАРОВА (Израиль) и Александр КИРНОС (Россия).


Редакция альманаха "ДИАЛОГ" поздравляет всех с осенними праздниками! Желаем всем здоровья, успехов и достатка в наступившем 5779 году.


Новая встреча в Международном Клубе Современного Рассказа (МКСР). У нас в гостях писатели Алекс РАПОПОРТ (Россия), Борис УШЕРЕНКО (Германия), Александр КИРНОС (Россия), Борис СУСЛОВИЧ (Израиль).


Дорогие читатели и авторы! Спешим поделиться прекрасной новостью к новому году - новый выпуск альманаха "ДИАЛОГ-ИЗБРАННОЕ" уже на сайте!! Большая работа сделана командой ДИАЛОГА. Всем огромное спасибо за Ваш труд!


ИЗ НАШЕЙ ГАЛЕРЕИ

Джек ЛЕВИН

© Рада ПОЛИЩУК, литературный альманах "ДИАЛОГ": название, идея, подбор материалов, композиция, тексты, 1996-2024.
© Авторы, переводчики, художники альманаха, 1996-2024.
Использование всех материалов сайта в любой форме недопустимо без письменного разрешения владельцев авторских прав. При цитировании обязательна ссылка на соответствующий выпуск альманаха. По желанию автора его материал может быть снят с сайта.