«Диалог»  
РОССИЙСКО-ИЗРАИЛЬСКИЙ АЛЬМАНАХ ЕВРЕЙСКОЙ КУЛЬТУРЫ
 

ГЛАВНАЯ > ДИАЛОГ-ИЗБРАННОЕ > ТЕАТР

 Марк РОЗОВСКИЙ (Россия)

ФОКУСНИК ИЗ ЛЮБЛИНА

По одноименному роману Исаака Башевиса ЗИНГЕРА (США)

 

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Я ш а  М а з у р

Э с т е р, его жена

Э л ь ж б е т а

М а г д а, ее дочь

Б о л е к, ее сын

3 е в т е л ь

Э м и л и я  Х р а б о ц к а я

Х а л и н к а, ее дочь

Г е р м а н

X а з к е л е, водонос

Й о с е л е Д е й к – П у р м а н, вор

Х а и м – Л е й б, жулик

М е х л – С л е п о й, грабитель

Б е р и ш В ы с о к е р, главарь бандитов

В о л ь с к и й, импрессарио

Б у ф е т ч и к

Р а в в и н

Р е б е

 

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Звезды на черном небе. Маленькие, почти игрушечные, не выше колена дома с покатыми черепичными крышами. Желтоватые огни окон и фонарей.

В глубине сцены от дома к дому протянут канат, по которому идет Яша Мазур. Тихая еврейская музыка.  Поет синагогальный хор.  Все участники расположились на крышах, на лавочках, на ступеньках...

 

Г о л о с а. Остановись, Яша!

— Яша, куда ты?.. Полоумный!..

— Осторожней, не упади!..

— Яша, вернись, ни шагу дальше, Яша!..

— Осторожней, не упади!..

— Яша, ты с ума сошел!.. Грохнешься!

— Яша, прошу тебя... Одумайся!

— Яша!.. Яша... Остановись!.. Остановись, ради Бога!

Яша остановился, смотрит в зал. Музыка оборвалась. Тишина.

Яша. Бога... Какого?.. Ты сам был на небе и видел Бога?.. А может, Бога нет.

Голос. Кто же тогда создал мир?

Я ш а. А кто создал Бога?

Через всю сцену в руки Яше летит роскошный букет роз. Яша ловко ловит цветы.

Туш. Аплодисменты.

Голоса. Фокусник!

— Штукарь!

— Кунцнмахер!

— Артист!

Эстер. Однажды поспорил, что проведет ночь на кладбище.  

Гол ос. И что?

Эстер. Выиграл.

Голос. Безбожник!

Я ш а. Ну почему?.. В глубине души я тоже верую.

Голос. Во что?

Я ш а. В руку Божию. Каждый цветущий плод, каждый камешек — кто все это создал? Солнце, быть может. Если так, то солнце и есть Бог. Голос. Безбожник, безбожник. А значит, не еврей. Я ш а. Ну почему? В какой-то из Святых Книг я читал...

Голос. Что ты читал?

Яша. Там написано было, что Авраам, праотец наш, был солнцепо­клонником до того, как признал существование Бога евреев.

Эстер. Яша не какой-нибудь там невежда. Яша учился в хедере1, но когда подрос, ушел с бродячим цирком. Яша много знает, он объездил уже всю Польшу.

Голос. Яша Мазур — не еврей.

Яша. Ну почему?.. Может быть, я плохой еврей?.. Может быть, я наполовину стал гоем, но в душе... в душе я... Просто у меня собствен­ная религия...

Г о л о с. Какая?

Яша. Существует Создатель. Но он не открывается никому и нико­му не указывает, что запрещено и что позволено. Те же, кто говорит от его имени, попросту обманщики. (Общий неодобрительный гул.)

Г о л о с. А ты кто? Вот варшавская газета. Про тебя пишут!.. Называют великим иллюзионистом. Такой был разве что при дворе Наполеона III!..

Яша. Никого я не обманываю. Тут нет никаких иллюзий.

Голос. Ха-ха-ха. Ты, значит, по-правдашнему глотаешь шпагу?

Яша. По-правдашнему. Все только по-правдашнему.

Голос. Расскажи своей бабушке.          

Яша. Дурачина!.. Гляди!.. Шпага спускается в горло, а не в карман.

Голос. Прямо в горло?

Я ш а. А потом в желудок. (Показывает.)

Г о л о с. И ты жив?

Яша. Как видишь. (Все потрясены.)

Эстер. Все он может. Только детей он не может со мной сделать. Не могу я от него понести.

Голоса. Это кто?

— Это Эстер, Яшина жена.

— Все умеет эта баба. И вязать, и шить... И курицу разделать, и бан­ки поставить, и пиявки... может больному кровь пустить... И даже торт испечь, и пряники... И подвенечное платье соорудить... А вот забереме­неть от Яши — никак...

Эстер. Чего только не перепробовала я, все возможное и невозможное — против бесплодия... Да теперь уж поздно, видно. (Плачет.)

Го л о с. Видно, Господь наложил печать на ее чрево. Так сказано в Пятикнижии.

Эстер. Завидую... даже тем матерям завидую, чьи дети лежат на кладбище. (Плачет.)

Голоса. Настоящая идише тохтер*...

— Двадцать лет прошло со дня их свадьбы, а как до сих пор мучает­ся Эстер...

— А Яша — нет. Яша не мучается. Он свободен как ветер.

— Не надо было ей за фокусника выходить. Лучше бы за сапожника или за портного — сидела бы с мужем дома... Еврей не цыган. Еврей — это семья.

Эстер. Люблю его безмерно. Вам не понять. (К мужу). Ну, что там происходит на белом свете?

Я ш а. Да все то же. Все по-прежнему. Эстер. Ну, а шиксы** твои? Те же?

Яша. Какие еще шиксы? Нет у меня никого.

Эстер. Конечно, конечно, нет. Если б ты мне давал по двадцать мо­нет за каждую шиксу, с которой спишь, то-то бы я разбогатела.

Яша. Пойми: кто гуляет с женщинами, не в силах гулять по прово­локе. Сама знаешь.

Эстер. Откуда же мне знать? Когда ты разъезжаешь по дорогам на своем шарабане, я же не стою со свечой над твоей постелью.

Яша. Эстер... (Обнимает ее.)

Эстер. Боюсь я за тебя, Яша... (Плачет.)

Яша. Чего боишься?

Эстер. Что на тебя какой-нибудь зверь накинется... Или ты с каната упадешь... Тебя нет — вижу плохие сны... А еще... боюсь даже сказать...

Яша. Скажи.

Эстер. Неделю назад... перед твоим приездом домой, я кольцо на­ше обручальное потеряла... Дом перерыла весь, не могу найти... Не к добру...

Яша. Дай руку. (Берет Эстер за руку.) Думай о кольце. Думай, ну!..

Э с т е р. Я думаю.

Яша. Молчи. (Подводит к бочке с водой.) Вон оно, на дне.

Эстер достает кольцо из бочки. Целует Яшу. Зазвучала скрипка. Это играет Шмуль. Мимо идет водонос.

Яша. Хазкеле?

Водонос. А кто еще?

Яша. Так поздно носишь воду?

Водонос. Хочу заработать. Нужны деньги к празднику.

Яша. На. (Дает ему двугривенный.)

Водонос. Это еще что?.. Я милостыню не беру.

Яша. Да не милостыня это. Просто для твоего мальчишки. Купи ему пряников.

Водонос. Когда так, возьму. Спасибо. А что нового в Варшаве?

Яша. Разломали деревянные тротуары, проложили канализацион­ные трубы.

Яша (задрав голову к звездам). Надо же... сколько их!..

Эстер. Кого?

Яша. Звезд. И каждая больше, чем Земля.

Эстер. Что будешь есть, Яша?

Яша. Далекие. До каждой миллионы и миллионы километров.

Эстер. Рыбу... молочную лапшу... креплах*** с творогом и корицей...

Яша (не слышит). Если прорыть яму глубиной в тысячу километ­ров, можно добраться и до Америки.


*   Еврейская дочь (идиш).

** Шикса (идиш) — женщина не еврейка (употребляется с пренебрежи­тельным оттенком).

*** Блюда еврейской кухни (идиш).


1 Хедер (ивр.) — букв. «комната»; начальная еврейская религиозная школа для мальчиков.

 

БЛАГОДАРИМ ЗА НЕОЦЕНИМУЮ ПОМОЩЬ В СОЗДАНИИ САЙТА ЕЛЕНУ БОРИСОВНУ ГУРВИЧ И ЕЛЕНУ АЛЕКСЕЕВНУ СОКОЛОВУ (ПОПОВУ)


НОВОСТИ

4 февраля главный редактор Альманаха Рада Полищук отметила свой ЮБИЛЕЙ! От всей души поздравляем!


Приглашаем на новую встречу МКСР. У нас в гостях писатели Николай ПРОПИРНЫЙ, Михаил ЯХИЛЕВИЧ, Галина ВОЛКОВА, Анна ВНУКОВА. Приятного чтения!


Новая Десятая встреча в Международном Клубе Современного Рассказа (МКСР). У нас в гостях писатели Елена МАКАРОВА (Израиль) и Александр КИРНОС (Россия).


Редакция альманаха "ДИАЛОГ" поздравляет всех с осенними праздниками! Желаем всем здоровья, успехов и достатка в наступившем 5779 году.


Новая встреча в Международном Клубе Современного Рассказа (МКСР). У нас в гостях писатели Алекс РАПОПОРТ (Россия), Борис УШЕРЕНКО (Германия), Александр КИРНОС (Россия), Борис СУСЛОВИЧ (Израиль).


Дорогие читатели и авторы! Спешим поделиться прекрасной новостью к новому году - новый выпуск альманаха "ДИАЛОГ-ИЗБРАННОЕ" уже на сайте!! Большая работа сделана командой ДИАЛОГА. Всем огромное спасибо за Ваш труд!


ИЗ НАШЕЙ ГАЛЕРЕИ

Джек ЛЕВИН

© Рада ПОЛИЩУК, литературный альманах "ДИАЛОГ": название, идея, подбор материалов, композиция, тексты, 1996-2024.
© Авторы, переводчики, художники альманаха, 1996-2024.
Использование всех материалов сайта в любой форме недопустимо без письменного разрешения владельцев авторских прав. При цитировании обязательна ссылка на соответствующий выпуск альманаха. По желанию автора его материал может быть снят с сайта.