«Диалог»  
РОССИЙСКО-ИЗРАИЛЬСКИЙ АЛЬМАНАХ ЕВРЕЙСКОЙ КУЛЬТУРЫ
 

ГЛАВНАЯ > ДИАЛОГ-ИЗБРАННОЕ > ОЧЕРКИ, ЭССЕ, ЛИТЕРАТУРНЫЕ ЗАРИСОВКИ

 

 Иосиф УТКИН (Россия)

О   ГОРЬКОМ

(Окончание)

 

Примечания

 

Имя талантливого советского поэта Иосифа Павловича Уткина  (1903-1944) было широко известно уже в середине двадцатых годов.    

Он сразу же привлек к себе внимание и писателей, и критиков, и читате­лей поэмой «Повесть о рыжем Мотэле». В.В.Маяковский называл ее «хоро­шей вещью»  и заявлял: «...первый человек, купивший книжку Уткина о Мотэ­ле, - я»[1].

Еще в 1925 г. А.В.Луначарский писал: «Революцию Уткин не просто зна­ет, не просто пережил, а она стала именно такой идейно-эмоциональной сре­дой, в которой принимают другую  форму, облагораживаются, ставятся  на свое место, получают огромную дозу нового освещения любые темы,  в ней нарождающиеся»[2]

Не прошел мимо поэзии Иосифа Уткина и великий собиратель талантов - Горький. 23 мая 1926 г. он писал А.Н.Фурмановой, переживавшей горе утра­ты мужа - замечательного  советского писателя: «...мир становится лучше. Вот - в нем все больше рождается таких орлят, как Ваш муж и десятки по­добных ему, как Жаров, Александровский, Уткин и другие» (29, 467). Почти к тому же времени относится письмо Алексея Максимовича к Иосифу Уткину, ко­торое, к сожалению, не сохранилось, погибнув с частью архива поэта во вре­мя  Великой Отечественной войны.    

Очевидно в этом письме Алексей Максимович дружески корил Иосифа Уткина за то, что он не прислал ему, Горькому, своей первой книжки. Об этом можно судить по тому, что в своем ответе, написанном 13 августа 1926 г. на редакционном бланке «Комсомольской правды», Уткин сообщал, что  давно, конечно, послал бы эту первую книжку, если  бы не присущая  его литера­турному возрасту робость и не боязнь, что Горького и так заваливают книга­ми. Вместе с письмом Уткин послал Горькому вышедшую  отдельным  издани­ем  поэму «Повесть о рыжем Мотэле». В этом же письме он обещал прислать свой сборник «Первая книга стихов», который должен осенью выйти из печа­ти. Свое слово поэт сдержал - в  библиотеке А.М.Горького вместе с поэмой «Повесть о рыжем  Мотэле» хранится и «Первая книга стихов».    

В этом же письме Иосиф Уткин сообщал, что заведует литературным от­делом  «Комсомольской правды», и просил прислать что-нибудь для «литера­турной странички» газеты[3].    

Так началось знакомство Уткина с Алексеем Максимовичем Горьким.    

В своем  первом письме к молодому поэту Горький пригласил его к себе в гости, в Сорренто. Такая возможность скоро представилась. В 1927 г. Иосиф Уткин окончил Государственный институт журналистики,  где он учился, и вместе с двумя  другими поэтами - Александром Жаровым и Александром Безыменским - был направлен Наркомпросом на  несколько месяцев в загра­ничную командировку. Они побывали  во многих европейских странах и в на­чале февраля 1928 г. оказались в Риме, в Италии. Здесь они узнали, что Алек­сей Максимович  несколько нездоров и что с визитом лучше повременить. Но соблазн был  велик: оказаться в Италии, в двух шагах от Горького, и не по­видать его?! Трое молодых поэтов посылают Горькому приветственную теле­грамму. На  следующее  утро получают ответ: «Дорогие ребятки, приезжайте ко мне без промедления. Горький»[4]. Через Неаполь они выехали в Сорренто и 4 февраля  были уже на месте.

В гостях у Горького трое молодых  поэтов пробыли  около двух недель. Встречались почти ежедневно, гуляли по берегу Неаполитанского залива, бе­седовали за обедом, в кабинете Горького, в его «красном уголке» - неболь­шой комнатке первого этажа, в которой стоял рояль и были другие музыкаль­ные инструменты, преимущественно струнные. Здесь пели русские песни, ко­торые Алексей Максимович  очень любил. Иосиф Уткин организовал самодея­тельный оркестр, в котором Безыменский играл на гитаре, Жаров - на балалайке, а сам Уткин - на  мандолине. И, конечно, - читали  стихи.    

Стихи молодых  комсомольских поэтов очень понравились Горькому, Уже на следующий  день, 5 февраля, он писал М.М.Пришвину: «Живут здесь - вчера приехали - три   поэта: Уткин, Безыменский, Жаров - интересные!  Чу­десно играют на банджо и гитаре... Как хорошо талантлив наш народ, М.М. ...»[5].  С.Н.Сергееву-Ценскому он сообщал: «Сейчас у меня живут три поэта: Уткин, Жаров,  Безыменскнй. Талантливы. Особенно - первый. Этот - далеко пойдет. Жаров - тоже.  Интересно с ними» (30, 72). А О.Д.Форш, уже после отъезда поэтов, писал шутливо: «А вот у меня в гостях были три поэта, и я Вам о них ничего не скажу, даже имен не назову...»[6].

О том, какой глубокий след в душе Иосифа Уткина оставило пребывание в  Сорренто - свидетельствуют  слова из его письма, посланного 19 февраля Горькому  из Милана: «лучшие  дни моего европейского бытия - десять  дней в Сорренто». Письмо это имело окончание, которое требует особого пояснения: «С мелкобуржуазным  при[ветом] Иосиф Уткин»[7].     

Дело  в том, что в журнале «На литературном посту» (1928, № 1) появи­лась статья Д.Ханина «Творчество Иосифа Уткина». В этой статье, оценивав­шей, со свойственным рапповской критике вульгарно-социологическим подхо­дом, поэзию Иосифа Уткина, концовка поэмы  «Повесть о рыжем  Мотэле», а также стихотворения «Сергею Есенину» и «Песнь о матери» назывались «упа­дочническими», а поэт обвинялся в «сползании с классовых позиций на обще­человеческие». В итоге делался вывод о мелкобуржуазности творчества Иоси­фа Уткина[8].    

Статья Д.Ханина вызвала протест со стороны Горького. 15 февраля 1928 г. он писал 3.П.Полонскому: «В последнем номере «На литературном посту»  прочитал удивительно детскую статейку о стихах Уткина, талантливейшего  поэта, к которому следовало бы относиться очень бережно  и заботливо»[9].  В письме я другому адресату, возражая на данную им оценку Уткина, Горь­кий писал «Уткин не самоуверен, а задорен, это у него от «самозащиты»... и  подчеркивал еще раз: «Он очень талантлив»[10].     

Свое  несогласие со статьей рапповского критика Горький выразил и в пе­чати. В своей статье «О пользе грамотности» Горький писал о Д.Ханине:  «Обвиняя Уткина в «мелкобуржуазном уклоне», он говорит: «Нет человека  вообще, а есть человек, принадлежащий к тому или иному классу». Откры­тие не очень новое. Но я разрешу себе сделать к нему некоторую еретическую  «поправку». В коммунистической партии есть немало пришельцев из других классов, это Ханину, наверное, известно. Основоположник и гений партии - не рабочий. Кроме  «классового сознания» есть еще сознание истинности и творческой силы классового сознания, сознания его исторической необходимо­сти быть творцом нового государства, новой культуры. Именно это сознание вовлекло в жизнь рабочих - людей иных классов и дало им силы организо­вать партию. Коммунизм именно поэтому  действительно, единственно и на­сквозь революционен, что ставит целью своей уничтожение классового общест­ва, классового человека» (24, 324).    

Алексея Максимовича  Горького можно считать «крестным отцом» поэмы Иосифа Уткина «Милое детство».   

Мы  часто говорим, что книги, как люди, имеют свою судьбу. Тяжело сло­жилась  судьба поэмы Уткина «Милое детство», ставшей известной широкому читателю впервые только по сборнику стихов и поэм Иосифа Уткина  издан­ному в  1961 г.                                               

В 1926 г., в интервью журналу «На литературном посту», Иосиф Уткин сообщал, что им «задумана лирико-философская поэма. Основная тема ее - маленькие люди в революции. Хочу показать людей, которые часто не могли подойти к революции  просто физически: таков, например, слепой певец. Он поет с восторгом о революции, но ведь самой революции не видит»[11].     

«Милое детство» и явилось первой частью широко  задуманной поэтиче­ской трилогии. Героем поэмы Иосиф Уткин взял бродягу, который, преодоле­вая встающие на его пути препятствия, приходит в революцию. Вторая часть поэмы должна была рассказать об участии  героя в  гражданской  войне. третья - об участии героя в восстановлении народного хозяйства.    

Автор предполагал закончить всю трилогию к 1930 г. Но его планам не суждено было  осуществиться.

Поэма «Милое детство» была закончена к началу 1928 г.: в Сорренто Иосиф Уткин дал Горькому свой блокнот с  начисто переписанной поэмой. Алексей Максимович прочел поэму и сделал критические замечания, учтенные поэтом. В газете «Бакинский рабочий» 7 июня 1928 г. (Иосиф Уткин приехал в Баку  вместе с поэтом Александром Жаровым  почти  сразу же после воз­вращения  из заграничной командировки) поэма была  напечатана с исправ­лениями, сделанными по советам Горького, В частности, он снял маленькое, в две строфы, вступление к поэме:

 Стоит лирически -

Только вздохнуть, 

Стоит в раздумье оглядеться -

Дверь -

           на распашку 

И кошкой -

           На грудь

Это вот самое:

Милое детство.

Критик - с подходом

Скажет опять - «И-де-о-ло-ги-я,       

            жили  получше...»

Ой, не хотел бы я

Вам пожелать

Такое благополучье!..

В блокноте Иосифа Уткина рядом с этими строфами Горький написал красным карандашом: «Очень Маяковским  пахнет»[12].     

«Милое детство», должно быть, очень понравилось Горькому. В письме К нему 3 октября 1928 г. Иосиф Уткин писал: «В Сорренто, по совести говоря, Вы  меня очень подогрели на продолжение  этой работы. Подогрели Вашим одобрением...»[13].

Рапповская критика встретила «Милое детство» в штыки, увидев в поэме лишнее доказательство «мелкобуржуазности» поэта. Уже отпечатанная в изда­тельстве «Молодая гвардия» тиражом  в 15000 экземпляров, поэма была за­держана на складе и не выпускалась в продажу. Прошло немало лет, прежде чем она увидела свет в отдельном издании.

Но, так или иначе, а у «колыбели» поэмы «Милое детство» стоял Горь­кий, и Уткин никогда не забывал об этом.    

Обычно литературные  вечера поэта складывались из двух отделений: в первом  Иосиф Уткин делился  своими воспоминаниями о  Горьком, Маяков­ском, Есенине и читал стихи, связанные с ними, а во втором - читал осталь­ные стихи, В его архиве сохранился набросок одной афиши (сами афиши тоже сохранились). Первое отделение называлось - «Живые встречи»:     

1. Максим Горький -

         «Милое детство»     

2. Сергей Есенин -

         «Слово Есенину»     

3. Владимир Маяковский -

         глава из «Мотэле»[14].    

Максим Горький вызывал восхищение Иосифа Уткина не только как пи­сатель, но и как человек. Именно это чувство продиктовало поэту замысел написать воспоминания о Горьком[15], впервые публикуемые в настоящем томе «Горьковских чтений».    

Сам Уткин так объяснил в одной из своих записей желание написать о Горьком: «Почему решил говорить о великих? Спрашивают. Пишут о произве­дениях, не о людях. Тираж устной книги велик. Чувство признательности к лю­дям, учившим нас, поэтов»[16].     

Воспоминания «О  Горьком» были написаны в 1940 г. Это устанавливает­ся по упоминанию  о «покойном Щукине», народном артисте СССР, умершем в 1939 г., и по черновым наброскам воспоминаний, вернее - по их планам, за­писанным  в блокноте среди стихотворений, относящихся к     1940 г. Эта дата объясняет, почему Иосиф Уткин не успел сам опубликовать свои воспоминания: вскоре  началась Великая Отечественная война и поэт ушел на фронт, где и оборвалась его жизнь.    

Первоначальные планы воспоминаний «О Горьком» представляют сами по себе большой интерес. Вот первый план-набросок:

«Внешность Горького. Горький - собиратель и демонстратор чудаков. Чу­даки - потому, что легче заинтересовать. Чудаки - замечательные люди. Горь­кий коллекционирует и нас. История с нижегородским священником. В Соррен­то Горький живет Россией. Прогулки в саду - апельсины (лимоны). Макc. - Машина. - Крымские татары. Неаполь - музей рыб». На том же листке, но несколько ниже: «Горький любит стихи. Горький просит спеть русские песни. Плачет... Рассказ о Ленине и итальянском вине»[17].

Не все пункты  этого плана были реализованы  в тексте воспоминаний. Зато возникли новые, намеченные в другом плане-наброске: «Слава Горького народно-героична. В судьбе Горького надежда обездоленных. Торжество уни­женных  и дружба  с писателями-символистами. Письмо  Горького, Горький демократ»[18].     

В конце концов поэт выработал следующий  план воспоминаний о  Горьком.     

«1. Имя Горького пришло не через школу, а через народную молву.     

2. Для того чтобы стать народной легендой, надо быть не только талантом, но и народным героем. Сама судьба Горького - есть надежда тру­дового народа.     

3. Горький уверовал в себя - уверовал в народ. Свою веру он иллюстрировал литературными персонажами. Даже в устных рассказах Горького создана галерея обаятельных чудаков.     

4. Собирателем был Горький и в искусстве. Он верил, что с новым человеком придут новые художники, и Горький их караулил.     

5. В жизни и творчестве Горький требует честности, серьезности интереса к народной жизни  и знание ее.     

6. Но Горький не был схематик. Он смел и честен, не делит мир только на классы, на черное и белое - хорошее он не боится найти в среде купеческой и духовной. Рассказ Щукина».    

Этот план в автографах Иосифа Уткина и предваряет текст воспоминаний поэта «О  Горьком».    

В заключение стоит отметить, что Иосиф Уткин в своих воспоминаниях «О Горь­ком»  из скромности ни словом не обмолвился о той оценке, которую дал его поэзии Горький в Сорренто. В письме к своему другу поэту Джеку Алтаузену Уткин вскоре после отъезда из Сорренто писал: «Могу коротенько рассказать об одном  замечательном вечере, проведенном с ним один на один... Я говорю Алексею Максимовичу,  что написал новый кусок «Детства». «Сейчас же читайте». Стихи он слушает так, как может только слушать влюбленная женщина. Прочел... «Читайте снова». Прочел. Тогда принесли мою книгу, и я читал часа два...» В тот вечер Горький сказал Иосифу Уткину: «Когда я прочел «Мотэле», я подумал:-ну,   человек так начавший или сделает очень много или ничего. Теперь я вижу, что это настоящее и надолго...»[19].

__________________________________

[1] Владимир Маяковский. Выступление на диспуте «ЛЕФ или блеф?». Полное собр. соч., т.12. М., 1959, с.338.   

[2]  «Прожектор», 1925, № 22, с.14.    

[3] Архив А.М.Горького.   

[4] А.Жаров. Горький. - «Полярная правда» (Мурманск),  19 июля 1946.

[5] Архив А.М.Горького.

[6] Там же.     

[7] Там же.     

[8] Заданный рапповской критикой тон был поддержан в журнале «Моло­дая гвардия», поместившем статью «Иосиф Уткин - поэт мелкой буржуазии». Затем был проведен диспут: «Мелкобуржуазно  ли творчество Иосифа Утки­на?» Хотя большинство высказало мнение, что поэзия Иосифа Уткина дале­ко не мелкобуржуазна, несмотря на отдельные неудачи и срывы, и что нельзя хоронить молодого поэта, - вульгарно-социологические ярлыки еще долгие годы навешивались на И.Уткина.     

[9]  «Летопись жизни и творчества А.М.Горького», т.3, с.576.     

[10] Там же, с.581.

[11] «На литературном  посту», 1926, № 4.

[12] ЦГАЛИ,  ф.1717, оп.1, ед. хр.28/

[13] Архив А.М.Горького.

[14] ЦГАЛИ, ф.1717, оп.1, ед. хр.43, л.42.

[15] Там  же, ед. хр.66.

[16] Там  же,  ед. хр.43, л.43 об.

[17] Там же, ед. хр.43, л.25 об.

[18] ЦГАЛИ, ф.1717, оп.1, ед. хр.43, л.34 об.

[19] ЦГАЛИ, ф.1203, оп.1, ед. хр.52, л.9-10.

 

Давид ФИКС (Россия)

<< Назад - Далее >>

Вернуться к Выпуску "ДИАЛОГ-ИЗБРАННОЕ" >>

 

БЛАГОДАРИМ ЗА НЕОЦЕНИМУЮ ПОМОЩЬ В СОЗДАНИИ САЙТА ЕЛЕНУ БОРИСОВНУ ГУРВИЧ И ЕЛЕНУ АЛЕКСЕЕВНУ СОКОЛОВУ (ПОПОВУ)


НОВОСТИ

4 февраля главный редактор Альманаха Рада Полищук отметила свой ЮБИЛЕЙ! От всей души поздравляем!


Приглашаем на новую встречу МКСР. У нас в гостях писатели Николай ПРОПИРНЫЙ, Михаил ЯХИЛЕВИЧ, Галина ВОЛКОВА, Анна ВНУКОВА. Приятного чтения!


Новая Десятая встреча в Международном Клубе Современного Рассказа (МКСР). У нас в гостях писатели Елена МАКАРОВА (Израиль) и Александр КИРНОС (Россия).


Редакция альманаха "ДИАЛОГ" поздравляет всех с осенними праздниками! Желаем всем здоровья, успехов и достатка в наступившем 5779 году.


Новая встреча в Международном Клубе Современного Рассказа (МКСР). У нас в гостях писатели Алекс РАПОПОРТ (Россия), Борис УШЕРЕНКО (Германия), Александр КИРНОС (Россия), Борис СУСЛОВИЧ (Израиль).


Дорогие читатели и авторы! Спешим поделиться прекрасной новостью к новому году - новый выпуск альманаха "ДИАЛОГ-ИЗБРАННОЕ" уже на сайте!! Большая работа сделана командой ДИАЛОГА. Всем огромное спасибо за Ваш труд!


ИЗ НАШЕЙ ГАЛЕРЕИ

Джек ЛЕВИН

© Рада ПОЛИЩУК, литературный альманах "ДИАЛОГ": название, идея, подбор материалов, композиция, тексты, 1996-2024.
© Авторы, переводчики, художники альманаха, 1996-2024.
Использование всех материалов сайта в любой форме недопустимо без письменного разрешения владельцев авторских прав. При цитировании обязательна ссылка на соответствующий выпуск альманаха. По желанию автора его материал может быть снят с сайта.