Главная > Архив выпусков > Выпуск 3-4 (Том 2) (2001/02-5761/62) > Театр
Светлана ШЕНБРУНН (Израиль)
П р е д и с л о в и е
к пьесе "ЭТО ВЕЛИКОЕ МОРЕ" Йосефа БАР-ЙОСЕФА
Историю Йосефа Бар-Йосефа приходится начать издалека. Его прапрапрадедушка, носивший какую-то иную фамилию, сегодня позабытую за давностью дней, но звавшийся тоже Йосефом, овдовел в некой европейской стране, кажется, Венгрии, и решил, что пора ему, прожившему долгую жизнь и вырастившему детей, подумать о душе и переселиться в Эрец Исраэль. Так это было принято у евреев во все века: завершил земные дела - ступай умирать на Святую Землю. Однако не каждому так везло, чтобы тут же по прибытии на древнюю родину испустить дух и переправиться в лучший мир. А покуда человек жив, должен заботиться о своем бренном существовании. Прапрапрадедушке удалось найти для себя жилье в городе Цфате. Он нанял женщину, вдовушку лет сорока, чтобы вела его скромное хозяйство. Однако щепетильные цфатские евреи заметили ему, что это задевает нравственность общины - посторонние мужчина и женщина не должны оставаться в доме наедине даже на протяжении нескольких минут. Нашелся, впрочем, выход: пусть дедушка женится на вдовушке - жене, согласно любой самой строгой морали, не возбраняется находиться в доме мужа. Господь благословил сей брак, продлил дедушкины дни и сделал его на Святой Земле родоначальником славного рода Бар-Йосефов (Бар-Йосеф - сын Йосефа). Надо полагать, что многие его потомки населяют сегодня различные израильские города.
Драматург Йосеф Бар-Йосеф родился в 1933 году в Иерусалиме, в ультраортодоксальном квартале Меа-Шеарим, в благонравной религиозной семье. В то время Палестиной правили уже просвещенные англичане, а не дикие турки, однако нравы были еще очень строгими. Обращаться в больницы, выстроенные вольнодумцами, не полагалось, поэтому роды принимались на дому, и мальчик появился на свет в постели своей бабушки со стороны матери. Однако впереди молодую семью ожидали великие испытания и перемены. Новые веяния достигли и запертого на сто замков квартала Меа-Шеарим. Отец Йосефа - Иехошуа Бар-Йосеф - вдруг осознал, что Бога нет, а есть много прекрасного в молодой кипящей вокруг жизни. Он решил полностью порвать с религией и переселиться в Тель-Авив. Мать была твердо уверена, что Бог есть, но великая любовь к мужу пересилила все иные соображения, и она отправилась вслед за своим повелителем в «первый еврейский город нового времени». Вскоре Иехошуа Бар-Йосеф сделался популярным преуспевающим журналистом и писателем и бросил свою наивную, косную, погрязшую в нелепых предрассудках жену. Она, не имевшая никакой профессии и совершенно не приспособленная к новой жизни, осталась одна с двумя детьми, но так и не решилась вернуться в проклявший ее за отступничество Иерусалим и терпеливо сносила все выпавшее на ее долю, не смея ни словом напомнить о своем бедственном существовании спешившему насладиться радостями бытия супругу. Кстати, хотя это была эпоха возрождения государства, борьбы за независимость и всяческого героизма, Иехошуа Бар-Йосеф, отдав определенную дань и этим настроениям, увлекся сочинением наделавших большого шуму эротических романов. Тем не менее главным его произведением стала трилогия «Очарованный Цфат», и которой он прослеживает судьбу четырех поколений еврейской семьи.
Йосеф рассказывает, что еще маленьким мальчиком в Иерусалиме он как-то принялся допрашивать бабушку: «Откуда ты?» (поскольку слышал, что многие приехали из каких-то других стран). Бабушка отвечала: «Я из Иерусалима». - «А откуда твоя мама?» - «И моя мама из Иерусалима». - «А откуда твоя бабушка'?» - «И бабушка из Иерусалима». - «А откуда ее мама?» - «И ее мама из Иерусалима». - «А откуда ее бабушка?» - «А!.. Ее бабушка!.. Ее бабушка из Тверии».
Однажды отец по каким-то своим делам прибыл в Тель-Авив (к тому времени он обосновался в Цфате) и решил навестить жену и детей - тем более что нужно было где-то переночевать. На следующий день он уехал обратно в Цфат, но оставил своей кроткой супруге на память еще одного мальчика (в дальнейшем тоже ставшего неплохим писателем). Бедная женщина не вынесла одиночества, нищеты и тягот воспитания троих детей и вскоре умерла. Отец забрал младшего сына к себе, а двое старших детей оказались предоставленными самим себе. «Он не был плохим человеком, - уверяет Йосеф. - Он был незаурядной личностью и очень талантливым писателем».
В юности Йосеф перепробовал много занятий и профессий, некоторое время изучал ивритскую литературу и философию в Иерусалимском университете, но диплома не защитил. В 1963 году он написал свою первую пьесу, которая с успехом была поставлена в театре «Габима». С тех пор им написано полтора десятка пьес, половина из которых переведена на русский язык. Российский зритель знаком с такими спектаклями по пьесам Бар-Йосефа, как «Трудные люди», «Сад», «Элькино золото».
Действие пьесы «Это великое море» происходит в начале 50-х годов в Тель-Авиве. Главные герои - отец и мать драматурга. Разумеется, их трагедия пропущена сквозь призму художественного воображения и сюжет слегка отступает от подлинных событий, однако психологическая канва сохранена.
______________________________________________
Йосеф БАР-ЙОСЕФ (Израиль). Это великое море. Пьеса. Перевод с иврита и предисловие Светланы ШЕНБРУНН (Израиль).
Назад >