«Диалог»  
РОССИЙСКО-ИЗРАИЛЬСКИЙ АЛЬМАНАХ ЕВРЕЙСКОЙ КУЛЬТУРЫ
 

Главная > Архив выпусков > Выпуск 2 (1997/98-5758) > Проза 

 

Елена ТРОФИМОВА

«ТЕКСТ СУЩЕСТВУЕТ... ПОТОМУ ЧТО ЕСТЬ Я»

Первое же знакомство с текстами Орли Кастель-Блюм может привести чита­теля к мысли, что он имеет дело с автором, работающим в жанре «фэнтэзи», поскольку вряд ли превращение пистолета в скворца, или пешеходная прогул­ка из Тель-Авива в Хайфу, или осушение рек Кишона и Яркона вентилятором можно отнести к сюжетам повседневности.

И все же это впечатление - поверхностное. Несмотря на фантастичность или даже фантасмагоричность образов, проза Орли по-своему реалистична. Ведь кроме реализма материального, есть реализм воображения, иронии, ин­теллектуальной игры. Одни видят в жизни комедию, другие - драму. Кастель-Блюм видит в ней парадоксы. Человек существует одновременно в различных слоях реальности, которые, переплетаясь, порождают странные желания и идеи. Одной героине ужасно хочется совершить убийство какого-нибудь тол­стяка, другой - всласть наговориться по «уоки-токи», третьей - обозвать сво­их детей экзотичными ассиро-вавилонскими именами. Конец всех этих мен­тальных авантюр один: из причудливых садов своих грез герои возвращаются в банальность действительности.

Проза Орли Кастель-Блюм (писательница родилась в 1960 году в Тель-Ави­ве и живет там в настоящее время) не случайно нравится «высоколобым»: ведь, если покопаться, из нее можно извлечь Фрейда и Кафку, Бориса Виана, Чехова и Борхеса. В обилии философских и литературных реминисценций сказывает­ся «европеизм» писательницы, ее ориентация на традиции европейского интел­лектуализма. В одном из интервью она по этому поводу сказала: «Современная израильская литература мне мало о чем говорит. Люблю читать Чехова, Бабеля, Борхеса». Может быть, это объясняется тем, что после окончания Тель-Авив­ского университета, где Кастель-Блюм изучала кинематографию, она жила в Италии и Франции. Да и сам приход Орли в литературу может служить иллю­страцией идей венского психоаналитика о сублимации комплексов и фобий. Толчком к творчеству послужила смерть отца, приведшая ее к глубокой депрес­сии. «Я не знала, как избавиться от страха. Как выползти из своей кожи, кото­рая была сплошной болью... И муж мне посоветовал - напиши рассказ. Так и пошло. Рассказ, другой... Сложилась книга. Потом - роман». Однако ради справедливости следует заметить, что это не было первой пробой пера, Орли начала не с нуля - еще в университете она писала сценарии для кино, и у нее неплохо получалось.

Судьба оказалась достаточно благосклонна к Орли Кастель-Блюм: в изда­тельстве «Ам-Овед» вышла ее книга «Недалеко от центра города», в издатель­стве «Змора» - «Враждебное окружение»; роман «Там, где я» был отмечен в 1990 году премией Тель-Авива по литературе, а в 1992 году увидела свет кни­га «Долли Сити».

Писательницу иногда причисляют к представительницам так называемой женской литературы, что она не подтверждает, но и не отрицает: «Мне все рав­но, женская литература, мужская, гермафродитская или кентаврская». Предпо­ложим, женская. Ну и что?» Однако ее тексты, в том числе и предлагаемые чи­тателю рассказы, заставляют усомниться в такой индифферентности, так как представляют собой литературную манифестацию женского внутреннего мира, с его специфическими реакциями, страхами, откликами и фантазиями. Рисунок характера каждого человека особен, индивидуален, и хотелось бы вспомнить слова Симоны де Бовуар, что «можно отрицать существование вечной женст­венности, негритянской души, еврейского характера, но это не отменяет суще­ствование евреев, негров, женщин... Ясно, что ни одна женщина не может все­рьез отвергать принадлежность к своему полу».

Впрочем, писательница не любит определений и формулировок, «серьезно­сти» она предпочитает иронию и тонкий юмор, которые еще больше подчерки­вают противоречивость и драматизм существования человеческого «ego».

  Москва, 1998 г.

Назад >

БЛАГОДАРИМ ЗА НЕОЦЕНИМУЮ ПОМОЩЬ В СОЗДАНИИ САЙТА ЕЛЕНУ БОРИСОВНУ ГУРВИЧ И ЕЛЕНУ АЛЕКСЕЕВНУ СОКОЛОВУ (ПОПОВУ)


НОВОСТИ

4 февраля главный редактор Альманаха Рада Полищук отметила свой ЮБИЛЕЙ! От всей души поздравляем!


Приглашаем на новую встречу МКСР. У нас в гостях писатели Николай ПРОПИРНЫЙ, Михаил ЯХИЛЕВИЧ, Галина ВОЛКОВА, Анна ВНУКОВА. Приятного чтения!


Новая Десятая встреча в Международном Клубе Современного Рассказа (МКСР). У нас в гостях писатели Елена МАКАРОВА (Израиль) и Александр КИРНОС (Россия).


Редакция альманаха "ДИАЛОГ" поздравляет всех с осенними праздниками! Желаем всем здоровья, успехов и достатка в наступившем 5779 году.


Новая встреча в Международном Клубе Современного Рассказа (МКСР). У нас в гостях писатели Алекс РАПОПОРТ (Россия), Борис УШЕРЕНКО (Германия), Александр КИРНОС (Россия), Борис СУСЛОВИЧ (Израиль).


Дорогие читатели и авторы! Спешим поделиться прекрасной новостью к новому году - новый выпуск альманаха "ДИАЛОГ-ИЗБРАННОЕ" уже на сайте!! Большая работа сделана командой ДИАЛОГА. Всем огромное спасибо за Ваш труд!


ИЗ НАШЕЙ ГАЛЕРЕИ

Джек ЛЕВИН

© Рада ПОЛИЩУК, литературный альманах "ДИАЛОГ": название, идея, подбор материалов, композиция, тексты, 1996-2024.
© Авторы, переводчики, художники альманаха, 1996-2024.
Использование всех материалов сайта в любой форме недопустимо без письменного разрешения владельцев авторских прав. При цитировании обязательна ссылка на соответствующий выпуск альманаха. По желанию автора его материал может быть снят с сайта.